Hezbollah:
Esprimiamo le nostre più sentite condoglianze e congratulazioni ai fratelli mujahid di Hamas, a tutte le care fazioni della resistenza palestinese e al popolo palestinese per il martirio del Capo di Stato Maggiore delle "Brigate Al-Qassam", Muhammad al-Deif, e di un gruppo dei suoi compagni più anziani.
Dichiariamo il nostro orgoglio per questi onorevoli leader che sono rimasti nel campo della jihad e della resistenza fino agli ultimi istanti della loro vita e che hanno offerto al loro popolo tutto ciò che potevano per difendere la loro dignità e per ripristinare la loro libertà e indipendenza.
original
حزب الله:
- نتقدم بأحر التعازي والتبريكات من الإخوة المجاهدين في حماس وكل فصائل المقاومة الفلسطينية العزيزة ومن الشعب الفلسطيني باستشهاد قائد هيئة أركان "كتائب القسام" محمد الضيف وثلة من رفاقه الكبار.
- نُعلن اعتزازنا بهؤلاء القادة الشرفاء الذين بقوا في ميدان الجهاد والمقاومة حتى آخر لحظات عمرهم، وقدّموا لشعبهم كل ما استطاعوا دفاعًا عن كرامته وفي سبيل استعادة حريته واستقلاله.
English
Hezbollah:
- We offer our deepest condolences and congratulations to the mujahid brothers in Hamas and all the dear Palestinian resistance factions and to the Palestinian people on the martyrdom of the Chief of Staff of the "Al-Qassam Brigades" Muhammad al-Deif and a group of his senior comrades.
- We declare our pride in these honorable leaders who remained in the field of jihad and resistance until the last moments of their lives, and offered their people everything they could in defense of their dignity and in order to restore their freedom and independence.
Hezbollah:
Oferecemos as nossas mais profundas condolências e felicitações aos irmãos mujahid do Hamas, a todas as queridas facções da resistência palestina e ao povo palestino pelo martírio do Chefe do Estado-Maior das "Brigadas Al-Qassam", Muhammad al-Deif, e a um grupo de seus camaradas mais velhos.
Declaramos nosso orgulho por esses líderes honrados que permaneceram no campo da jihad e da resistência até os últimos momentos de suas vidas e que ofereceram ao seu povo tudo o que podiam em defesa de sua dignidade e para restaurar sua liberdade e independência.
Spanish
Hezbolá:
Ofrecemos nuestras más profundas condolencias y felicitaciones a los hermanos muyahidines de Hamás, a todas las queridas facciones de la resistencia palestina y al pueblo palestino por el martirio del Jefe del Estado Mayor de las "Brigadas Al-Qassam", Muhammad al-Deif, y un grupo de sus camaradas mayores.
Declaramos nuestro orgullo por estos honorables líderes que permanecieron en el campo de la yihad y la resistencia hasta los últimos momentos de sus vidas, y que ofrecieron a su pueblo todo lo que pudieron en defensa de su dignidad y con el fin de restaurar su libertad e independencia.
Russian
Хезболла:
- Мы выражаем наши глубочайшие соболезнования и благословения от братьев моджахедов из Хамаса и всех уважаемых фракций палестинского сопротивления, а также от палестинского народа в связи с мученической смертью начальника штаба бригад Аль-Кассам Мухаммада Аль-Дейфа и группы его старшие товарищи.
Мы заявляем о своей гордости за этих уважаемых лидеров, которые до последних мгновений своей жизни оставались на поле джихада и сопротивления и отдали своему народу все, что могли, для защиты его достоинства и для восстановления его свободы и независимости.
Hindi
हिज़्बुल्लाह:
हम हमास के मुजाहिद भाइयों, सभी प्रिय फिलिस्तीनी प्रतिरोध गुटों और फिलिस्तीनी लोगों को "अल-कस्साम ब्रिगेड" के चीफ ऑफ स्टाफ मुहम्मद अल-दीफ और उनके एक समूह की शहादत पर अपनी गहरी संवेदना और बधाई देते हैं। अपने वरिष्ठ साथियों के.
हम इन सम्माननीय नेताओं पर गर्व करते हैं जो अपने जीवन के अंतिम क्षणों तक जिहाद और प्रतिरोध के क्षेत्र में बने रहे, और जिन्होंने अपने लोगों की गरिमा की रक्षा के लिए तथा उनकी स्वतंत्रता और स्वाधीनता को पुनः स्थापित करने के लिए अपना सर्वस्व अर्पित कर दिया।
French
Hezbollah :
- Nous exprimons nos plus sincères condoléances et nos bénédictions de la part des frères moudjahidin du Hamas et de toutes les chères factions de la résistance palestinienne et du peuple palestinien pour le martyre du chef d'état-major des Brigades Al-Qassam, Muhammad Al-Deif et d'un groupe de ses proches. camarades supérieurs.
Nous déclarons notre fierté envers ces honorables dirigeants qui sont restés sur le terrain du jihad et de la résistance jusqu'aux derniers instants de leur vie et ont donné à leur peuple tout ce qu'il pouvait pour défendre sa dignité et restaurer sa liberté et son indépendance.
English
حزب الله:
- نتقدم بأحر التعازي والتبريكات من الإخوة المجاهدين في حماس وكل فصائل المقاومة الفلسطينية العزيزة ومن الشعب الفلسطيني باستشهاد قائد هيئة أركان "كتائب القسام" محمد الضيف وثلة من رفاقه الكبار.
- نُعلن اعتزازنا بهؤلاء القادة الشرفاء الذين بقوا في ميدان الجهاد والمقاومة حتى آخر لحظات عمرهم، وقدّموا لشعبهم كل ما استطاعوا دفاعًا عن كرامته وفي سبيل استعادة حريته واستقلاله.
German
Hisbollah:
Wir sprechen den Mudschahid-Brüdern in der Hamas, allen palästinensischen Widerstandsgruppen und dem palästinensischen Volk unser tiefstes Beileid und unsere Glückwünsche zum Martyrium des Stabschefs der „Al-Qassam-Brigaden“, Muhammad al-Deif, und einer Gruppe seiner älteren Kameraden.
Wir sind stolz auf diese ehrenwerten Führer, die bis zu ihren letzten Lebensminuten im Dschihad und Widerstand verharrten und ihrem Volk alles Mögliche anboten, um dessen Würde zu verteidigen und seine Freiheit und Unabhängigkeit wiederherzustellen.
Hezbollah:
Wij bieden onze diepste condoleances en felicitaties aan de mujahid-broeders van Hamas, alle geliefde Palestijnse verzetsgroepen en het Palestijnse volk aan voor het martelaarschap van de stafchef van de "Al-Qassam Brigades", Muhammad al-Deif, en een groep van zijn oudere kameraden.
Wij zijn trots op deze eervolle leiders die tot het einde van hun leven op het slagveld van de jihad en het verzet bleven en die hun volk alles gaven wat ze konden om hun waardigheid te verdedigen en hun vrijheid en onafhankelijkheid te herstellen.
Greek
Χεζμπολάχ:
Προσφέρουμε τα θερμά μας συλλυπητήρια και συγχαρητήρια στους αδερφούς μουτζαχίντ στη Χαμάς, σε όλες τις αγαπημένες παρατάξεις της Παλαιστινιακής αντίστασης και στον παλαιστινιακό λαό για το μαρτύριο του Αρχηγού του Επιτελείου των «Ταξιαρχιών Al-Qassam», Muhammad al-Deif και μιας ομάδας των ανώτερων συντρόφων του.
Δηλώνουμε περήφανοι για αυτούς τους αξιότιμους ηγέτες που παρέμειναν στο πεδίο της τζιχάντ και της αντίστασης μέχρι τις τελευταίες στιγμές της ζωής τους και που πρόσφεραν στους ανθρώπους τους ό,τι μπορούσαν για να υπερασπιστούν την αξιοπρέπειά τους και να αποκαταστήσουν την ελευθερία και την ανεξαρτησία τους.
12/30/2024, 12:59:04 PM
Urgente| Brigate Al-Nasser Salah al-Din e Brigate martire Izz al-Din al-Qassam: abbiamo bombardato una posizione di veicoli e soldati nemici nella rotatoria di Abu Sharkh, a ovest del campo di Jabalia, con colpi di mortaio da 80 mm.
12/30/2024, 1:07:24 PM
L'Iran si infiltra nello stato occupante... rivelando una nuova rete di spionaggio
i dettagli:
https://qudsn.co/post/208290
12/30/2024, 1:12:38 PM
8 soldati dell'occupazione sono rimasti gravemente feriti; A seguito dell'esplosione di un proiettile nella Striscia di Gaza settentrionale
12/30/2024, 1:13:34 PM
Il discorso della sconfitta e della sottomissione: come viene rimodellata la coscienza palestinese per criminalizzare la resistenza?
i dettagli:
https://qudsn.co/post/208291