logo

themilitary.news

Notizie militari in tempo reale

Data di pubblicazione: 1/4/2025, 2:03:31 PM
1/4/2025, 2:03:31 PM
primo ministro Le donne fanno parte del processo di costruzione e desideriamo comunicare con questo gruppo, e il Consiglio Supremo per le Donne è la porta d’accesso del governo verso di loro. - Il medico iracheno deve avere una posizione importante nell'assumere incarichi di leadership nel Ministero della Sanità, soprattutto perché ha dimostrato la sua capacità di assumersi responsabilità. Abbiamo prestato grande attenzione agli ospedali in ritardo, soprattutto da molti anni, e di tanto in tanto il governo completa un nuovo ospedale. Il governo ha prestato attenzione al completamento dei centri specializzati, alla continuità del loro funzionamento e alla separazione del loro bilancio da quello delle altre direzioni. La legge sull’assicurazione sanitaria rappresenta un passo importante nel settore sanitario e il governo ha stanziato gli stanziamenti necessari per fornire servizi ai cittadini. Il nostro governo ha innalzato il titolo di servizio e tutti i partner stanno collaborando con esso per raggiungere questo obiettivo. Il modo migliore per rafforzare il rapporto tra cittadino e Stato è fornire servizi sanitari. I nostri calcoli non erano di trattare gli ospedali in ritardo come se appartenessero ai governi precedenti, ma abbiamo lavorato per realizzarli. - Abbiamo adottato un sistema di gestione e funzionamento congiunto; Per fornire i migliori servizi ai cittadini e acquisire esperienza, è stato attivato in sette ospedali. Abbiamo raggiunto un importante passo avanti nella localizzazione dell'industria farmaceutica e c'è una grande risposta da parte dei produttori dell'industria farmaceutica. Il governo ha fornito tutto il necessario per garantire un'industria farmaceutica avanzata in Iraq, attraverso le decisioni emesse dal Consiglio dei ministri. Il volume dei contratti di Kimadia è aumentato dal 10% al 35% con aziende nazionali locali, il che è un fattore incoraggiante per lo sviluppo delle linee di produzione. La prestazione del personale medico, tecnico e amministrativo deve essere il fattore decisivo per migliorare e sviluppare i servizi forniti ai cittadini. Abbiamo messo in atto diverse procedure per aumentare la consapevolezza dei cittadini nei rapporti con le istituzioni sanitarie
original
رئيس الوزراء - المرأة جزء من عملية البناء، ونحرص على التواصل مع هذه الفئة، والمجلس الأعلى للمرأة بوابة الحكومة معها. - يجب أن تكون للطبية العراقية مكانة مهمة في تولي مناصب قيادية بوزارة الصحة، خصوصاً أنها أثبتت قدرتها على تحمل المسؤولية. - أعطينا اهتماماً كبيراً للمستشفيات المتلكئة، ولاسيما منذ سنوات طويلة، والحكومة تنجز بين فترة وأخرى مستشفى جديداً. - أولت الحكومة اهتماماً بإنجاز المراكز التخصصية وديمومة تشغيلها، وفصل موازنتها عن المديريات الأخرى. - قانون الضمان الصحي خطوة مهمة في قطاع الصحة، والحكومة وفرت التخصيصات المطلوبة لتقديم الخدمات للمواطنين. - رفعت حكومتنا عنوان الخدمة، وجميع الشركاء يتعاونون معها من أجل تحقيق هذا الهدف. - أفضل مدخل لتعزيز العلاقة بين المواطن والدولة يكون عبر توفير الخدمات الصحية. - لم يكن بحساباتنا التعامل مع المستشفيات المتلكئة على أنها تابعة للحكومات السابقة، وإنما عملنا على إنجازها. - اعتمدنا نظام الإدارة والتشغيل المشترك؛ لتقديم أفضل الخدمات للمواطنين وكسب الخبرة، وتم تفعيله في سبع مستشفيات. - حققنا طفرة مهمة في توطين الصناعة الدوائية، وهناك استجابة كبيرة من قبل منتجي الصناعة الدوائية. - الحكومة وفرت كل ما يلزم من أجل تأمين صناعة دوائية متطورة في العراق، من خلال قرارات أصدرها مجلس الوزراء. - حجم تعاقدات كيماديا قفز من 10% إلى 35 % مع الشركات المحلية الوطنية، وهو عامل مشجع لتطوير خطوط الإنتاج. - يجب أن يكون أداء الملاكات الطبية والفنية والإدارية هو الفيصل في تحسين وتطوير الخدمات المقدمة للمواطنين. - وضعنا إجراءات عديدة لزيادة وعي المواطنين في التعامل مع المؤسسات الصحية
en
English
Prime Minister - Women are part of the construction process, and we are keen to communicate with this group, and the Supreme Council for Women is the government's gateway to them. - Iraqi women doctors must have an important position in assuming leadership positions in the Ministry of Health, especially since they have proven their ability to bear responsibility. - We have given great attention to lagging hospitals, especially for many years, and the government completes a new hospital from time to time. - The government has paid attention to completing specialized centers and sustaining their operation, and separating their budget from other directorates. - The health insurance law is an important step in the health sector, and the government has provided the necessary allocations to provide services to citizens. - Our government has raised the title of service, and all partners are cooperating with it to achieve this goal. - The best way to strengthen the relationship between the citizen and the state is through providing health services. - We did not plan to deal with lagging hospitals as if they were affiliated with previous governments, but rather we worked to complete them. - We adopted the joint management and operation system; To provide the best services to citizens and gain experience, and it was activated in seven hospitals. - We achieved a significant leap in localizing the pharmaceutical industry, and there is a great response from pharmaceutical industry producers. - The government provided everything necessary to secure an advanced pharmaceutical industry in Iraq, through decisions issued by the Council of Ministers. - The volume of Kimadia contracts jumped from 10% to 35% with local national companies, which is an encouraging factor for developing production lines. - The performance of medical, technical and administrative staff should be the deciding factor in improving and developing the services provided to citizens. - We have put in place many procedures to increase citizens' awareness in dealing with health institutions
zh-CN
Chinese
总理 妇女是建设过程的一部分,我们热衷于与这个群体进行沟通,而最高妇女委员会是政府与她们接触的门户。 - 伊拉克医生在担任卫生部领导职务时必须占据重要地位,特别是因为她已经证明了自己承担责任的能力。 我们非常关注落后的医院,特别是多年来,政府时不时就会落成一座新医院。 政府注重专门中心的建成及其运作的连续性,以及将其预算与其他部门分开。 《健康保险法》是卫生部门的重要一步,政府已提供必要的拨款,为公民提供服务。 我们的政府已经提升了服务称号,所有的合作伙伴都在配合它来实现这个目标。 加强公民与国家关系的最佳途径是提供医疗服务。 我们的盘算并不是要像对待前任政府那样对待落后的医院,但我们努力实现这一目标。 - 我们采用联合管理和运营体系;为了向公民提供最好的服务并积累经验,该项目在七家医院启动。 我们在医药行业本土化方面取得了重要突破,医药行业生产企业反响很大。 通过部长理事会发布的决定,政府已提供确保伊拉克先进制药业所需的一切。 Kimadia与当地国有企业的合同量从10%跃升至35%,这对生产线的发展是一个鼓舞人心的因素。 医疗、技术和行政人员的表现必须是改善和发展向公民提供的服务的决定性因素。 我们制定了多项程序来提高公民与卫生机构打交道的意识
pt
Portuguese
primeiro-ministro As mulheres fazem parte do processo de construção e estamos interessados ​​em comunicar com este grupo, e o Conselho Supremo para as Mulheres é a porta de entrada do governo para elas. - A médica iraquiana deve ter uma posição importante ao assumir posições de liderança no Ministério da Saúde, especialmente porque provou a sua capacidade de assumir responsabilidades. Prestamos muita atenção aos hospitais atrasados, especialmente durante muitos anos, e o governo constrói um novo hospital de vez em quando. O governo prestou atenção à conclusão dos centros especializados e à continuidade do seu funcionamento, bem como à separação do seu orçamento das outras direcções. A Lei do Seguro de Saúde é um passo importante no sector da saúde e o governo forneceu as dotações necessárias para prestar serviços aos cidadãos. Nosso governo elevou o título de serviço e todos os parceiros estão cooperando com ele para atingir esse objetivo. A melhor forma de fortalecer a relação entre o cidadão e o Estado é através da prestação de serviços de saúde. Nossos cálculos não eram lidar com os hospitais atrasados ​​como se pertencessem aos governos anteriores, mas trabalhamos para alcançá-los. - Adotamos um sistema conjunto de gestão e operação; Para prestar o melhor serviço ao cidadão e ganhar experiência, foi ativado em sete hospitais. Conseguimos um avanço importante na localização da indústria farmacêutica e há uma grande resposta dos produtores da indústria farmacêutica. O governo forneceu tudo o que era necessário para garantir uma indústria farmacêutica avançada no Iraque, através de decisões emitidas pelo Conselho de Ministros. O volume de contratos da Kimadia saltou de 10% para 35% com empresas nacionais locais, o que é um factor encorajador para o desenvolvimento das linhas de produção. O desempenho do pessoal médico, técnico e administrativo deve ser o factor decisivo na melhoria e desenvolvimento dos serviços prestados aos cidadãos. Implementámos vários procedimentos para aumentar a sensibilização dos cidadãos no trato com as instituições de saúde
es
Spanish
Primer ministro Las mujeres son parte del proceso de construcción y estamos interesados ​​en comunicarnos con este grupo, y el Consejo Supremo de las Mujeres es la puerta de entrada del gobierno a ellas. - Las médicas iraquíes deberían ocupar un lugar importante a la hora de asumir puestos de liderazgo en el Ministerio de Salud, especialmente porque han demostrado su capacidad para asumir responsabilidades. Hemos prestado gran atención a los hospitales rezagados, especialmente durante muchos años, y el gobierno completa un nuevo hospital de vez en cuando. El Gobierno prestó atención a completar los centros especializados y asegurar su funcionamiento continuo, y a separar su presupuesto del de otras direcciones. La ley del seguro de salud es un paso importante en el sector salud y el gobierno ha proporcionado las asignaciones necesarias para brindar servicios a los ciudadanos. Nuestro gobierno ha elevado el nivel de servicio y todos los socios están cooperando con él para lograr este objetivo. La mejor manera de fortalecer la relación entre el ciudadano y el Estado es a través de la prestación de servicios de salud. No planeamos ocuparnos de los hospitales deficientes como si fueran asunto de gobiernos anteriores, sino que trabajamos para completarlos. - Hemos adoptado el sistema de gestión y operación conjunta; Para brindar los mejores servicios a los ciudadanos y ganar experiencia, se activó en siete hospitales. Hemos logrado un salto significativo en la localización de la industria farmacéutica y hay una gran respuesta por parte de los productores de la industria farmacéutica. El Gobierno ha proporcionado todo lo necesario para garantizar una industria farmacéutica avanzada en Irak, mediante decisiones emitidas por el Consejo de Ministros. - El volumen de contratos de Kimadia saltó del 10% al 35% con empresas nacionales locales, lo que es un factor alentador para el desarrollo de líneas de producción. El desempeño del personal médico, técnico y administrativo debe ser el factor determinante para mejorar y desarrollar los servicios prestados a los ciudadanos. Hemos puesto en marcha muchas medidas para aumentar la concienciación de los ciudadanos en su trato con las instituciones sanitarias.
ru
Russian
премьер-министр Женщины принимают участие в процессе строительства, и мы стремимся общаться с этой группой, а Верховный совет по делам женщин является для правительства связующим звеном с ними. - Иракские женщины-врачи должны занять важные руководящие должности в Министерстве здравоохранения, тем более, что они доказали свою способность нести ответственность. Мы уделяем большое внимание отстающим больницам, особенно на протяжении многих лет, и правительство время от времени достраивает новую больницу. Правительство уделило внимание завершению строительства специализированных центров и обеспечению их бесперебойной работы, а также отделению их бюджета от других управлений. Закон о медицинском страховании является важным шагом в секторе здравоохранения, и правительство выделило необходимые ассигнования для предоставления услуг гражданам. Наше правительство повысило статус службы, и все партнеры сотрудничают с ним для достижения этой цели. Лучший способ укрепить отношения между гражданином и государством — это предоставление услуг здравоохранения. Мы не планировали решать проблему неэффективно функционирующих больниц, как если бы они были связаны с предыдущими правительствами, а вместо этого работали над их завершением. - Мы приняли систему совместного управления и эксплуатации; Для предоставления гражданам наилучших услуг и приобретения опыта программа была активирована в семи больницах. Мы достигли значительного скачка в локализации фармацевтической промышленности, и имеем большой отклик со стороны производителей фармацевтической промышленности. Правительство приняло все необходимые меры для создания в Ираке развитой фармацевтической промышленности в соответствии с решениями Совета министров. - Объем контрактов Kimadia с местными национальными компаниями вырос с 10% до 35%, что является обнадеживающим фактором для развития производственных линий. Эффективность работы медицинского, технического и административного персонала должна стать решающим фактором в улучшении и развитии услуг, предоставляемых гражданам. Мы приняли ряд мер по повышению осведомленности граждан при обращении в медицинские учреждения.
hi
Hindi
प्रधान मंत्री महिलाएं निर्माण प्रक्रिया का हिस्सा हैं, और हम इस समूह के साथ संवाद करने के इच्छुक हैं, और महिलाओं के लिए सर्वोच्च परिषद उनके लिए सरकार का प्रवेश द्वार है। - स्वास्थ्य मंत्रालय में नेतृत्व की स्थिति संभालने में इराकी मेडिकल डॉक्टर की एक महत्वपूर्ण भूमिका होनी चाहिए, खासकर जब से उसने जिम्मेदारी वहन करने की अपनी क्षमता साबित की है। हमने विशेषकर कई वर्षों से पिछड़े अस्पतालों पर बहुत ध्यान दिया और सरकार समय-समय पर नए अस्पताल का निर्माण पूरा करती है। सरकार ने विशिष्ट केन्द्रों को पूरा करने और उनके संचालन की निरंतरता तथा उनके बजट को अन्य निदेशालयों से अलग करने पर ध्यान दिया। स्वास्थ्य बीमा कानून स्वास्थ्य क्षेत्र में एक महत्वपूर्ण कदम है, और सरकार ने नागरिकों को सेवाएं प्रदान करने के लिए आवश्यक आवंटन प्रदान किया है। हमारी सरकार ने सेवा का मान बढ़ाया है और इस लक्ष्य को हासिल करने के लिए सभी साथी इसमें सहयोग कर रहे हैं। नागरिक और राज्य के बीच संबंधों को मजबूत करने का सबसे अच्छा तरीका स्वास्थ्य सेवाएं प्रदान करना है। हमारी गणना पिछड़े अस्पतालों से निपटने की नहीं थी जैसे कि वे पिछली सरकारों के थे, लेकिन हमने उन्हें हासिल करने के लिए काम किया। - हमने एक संयुक्त प्रबंधन और संचालन प्रणाली अपनाई; नागरिकों को सर्वोत्तम सेवाएँ प्रदान करने और अनुभव प्राप्त करने के लिए इसे सात अस्पतालों में सक्रिय किया गया। हमने फार्मास्युटिकल उद्योग के स्थानीयकरण में एक महत्वपूर्ण सफलता हासिल की है, और फार्मास्युटिकल उद्योग के उत्पादकों से शानदार प्रतिक्रिया मिल रही है। सरकार ने मंत्रिपरिषद द्वारा जारी निर्णयों के माध्यम से इराक में एक उन्नत फार्मास्युटिकल उद्योग को सुरक्षित करने के लिए आवश्यक सभी चीजें प्रदान की हैं। स्थानीय राष्ट्रीय कंपनियों के साथ किमाडिया के अनुबंधों की मात्रा 10% से बढ़कर 35% हो गई, जो उत्पादन लाइनों के विकास के लिए एक उत्साहजनक कारक है। नागरिकों को प्रदान की जाने वाली सेवाओं को बेहतर बनाने और विकसित करने में चिकित्सा, तकनीकी और प्रशासनिक कर्मचारियों का प्रदर्शन निर्णायक कारक होना चाहिए। हमने स्वास्थ्य संस्थानों से निपटने में नागरिकों की जागरूकता बढ़ाने के लिए कई प्रक्रियाएं लागू की हैं
fr
French
Premier ministre Les femmes font partie du processus de construction et nous souhaitons communiquer avec ce groupe, et le Conseil suprême des femmes est la porte d’entrée du gouvernement vers elles. - Le médecin irakien doit occuper une place importante en assumant des postes de direction au ministère de la Santé, d'autant plus qu'il a prouvé sa capacité à assumer des responsabilités. Nous avons accordé une grande attention aux hôpitaux en retard, surtout depuis de nombreuses années, et le gouvernement achève de temps en temps la construction d'un nouvel hôpital. Le gouvernement a prêté attention à l'achèvement des centres spécialisés et à la continuité de leur fonctionnement, ainsi qu'à la séparation de leur budget des autres directions. La loi sur l'assurance maladie constitue une étape importante dans le secteur de la santé et le gouvernement a prévu les allocations nécessaires pour fournir des services aux citoyens. Notre gouvernement a élevé le titre de service et tous les partenaires coopèrent avec lui pour atteindre cet objectif. La meilleure façon de renforcer la relation entre le citoyen et l’État consiste à fournir des services de santé. Nos calculs n’étaient pas de traiter les hôpitaux en retard comme s’ils appartenaient aux gouvernements précédents, mais nous avons travaillé pour y parvenir. - Nous avons adopté un système de gestion et d'exploitation conjoint ; Afin de fournir les meilleurs services aux citoyens et d'acquérir de l'expérience, il a été activé dans sept hôpitaux. Nous avons réalisé une avancée importante dans la localisation de l'industrie pharmaceutique, et les producteurs de l'industrie pharmaceutique réagissent très bien. Le gouvernement a fourni tout le nécessaire pour garantir une industrie pharmaceutique avancée en Irak, par le biais de décisions émises par le Conseil des ministres. Le volume des contrats de Kimadia a bondi de 10% à 35% avec des entreprises nationales locales, ce qui constitue un facteur encourageant pour le développement des chaînes de production. La performance du personnel médical, technique et administratif doit être le facteur décisif pour améliorer et développer les services rendus aux citoyens. Nous avons mis en place plusieurs procédures pour sensibiliser les citoyens aux relations avec les institutions de santé.
ar
English
رئيس الوزراء - المرأة جزء من عملية البناء، ونحرص على التواصل مع هذه الفئة، والمجلس الأعلى للمرأة بوابة الحكومة معها. - يجب أن تكون للطبية العراقية مكانة مهمة في تولي مناصب قيادية بوزارة الصحة، خصوصاً أنها أثبتت قدرتها على تحمل المسؤولية. - أعطينا اهتماماً كبيراً للمستشفيات المتلكئة، ولاسيما منذ سنوات طويلة، والحكومة تنجز بين فترة وأخرى مستشفى جديداً. - أولت الحكومة اهتماماً بإنجاز المراكز التخصصية وديمومة تشغيلها، وفصل موازنتها عن المديريات الأخرى. - قانون الضمان الصحي خطوة مهمة في قطاع الصحة، والحكومة وفرت التخصيصات المطلوبة لتقديم الخدمات للمواطنين. - رفعت حكومتنا عنوان الخدمة، وجميع الشركاء يتعاونون معها من أجل تحقيق هذا الهدف. - أفضل مدخل لتعزيز العلاقة بين المواطن والدولة يكون عبر توفير الخدمات الصحية. - لم يكن بحساباتنا التعامل مع المستشفيات المتلكئة على أنها تابعة للحكومات السابقة، وإنما عملنا على إنجازها. - اعتمدنا نظام الإدارة والتشغيل المشترك؛ لتقديم أفضل الخدمات للمواطنين وكسب الخبرة، وتم تفعيله في سبع مستشفيات. - حققنا طفرة مهمة في توطين الصناعة الدوائية، وهناك استجابة كبيرة من قبل منتجي الصناعة الدوائية. - الحكومة وفرت كل ما يلزم من أجل تأمين صناعة دوائية متطورة في العراق، من خلال قرارات أصدرها مجلس الوزراء. - حجم تعاقدات كيماديا قفز من 10% إلى 35 % مع الشركات المحلية الوطنية، وهو عامل مشجع لتطوير خطوط الإنتاج. - يجب أن يكون أداء الملاكات الطبية والفنية والإدارية هو الفيصل في تحسين وتطوير الخدمات المقدمة للمواطنين. - وضعنا إجراءات عديدة لزيادة وعي المواطنين في التعامل مع المؤسسات الصحية
de
German
Premierminister Frauen sind Teil des Aufbauprozesses, und wir möchten gerne mit dieser Gruppe kommunizieren, und der Oberste Rat für Frauen ist das Tor der Regierung zu ihnen. - Die irakische Ärztin muss bei der Übernahme von Führungspositionen im Gesundheitsministerium eine wichtige Rolle spielen, zumal sie ihre Fähigkeit zur Verantwortungsübernahme unter Beweis gestellt hat. Wir haben den rückständigen Krankenhäusern große Aufmerksamkeit geschenkt, insbesondere über viele Jahre hinweg, und die Regierung stellt von Zeit zu Zeit ein neues Krankenhaus fertig. Die Regierung achtete auf die Fertigstellung spezialisierter Zentren und die Kontinuität ihres Betriebs sowie auf die Trennung ihres Budgets von anderen Direktionen. Das Krankenversicherungsgesetz ist ein wichtiger Schritt im Gesundheitssektor, und die Regierung hat die erforderlichen Mittel bereitgestellt, um den Bürgern Dienstleistungen anbieten zu können. Unsere Regierung hat den Dienstgrad erhöht und alle Partner arbeiten mit ihr zusammen, um dieses Ziel zu erreichen. Der beste Weg, die Beziehung zwischen Bürger und Staat zu stärken, ist die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten. Unsere Berechnungen bestanden nicht darin, mit den rückständigen Krankenhäusern umzugehen, als ob sie den vorherigen Regierungen gehörten, sondern wir arbeiteten daran, dies zu erreichen. - Wir haben ein gemeinsames Management- und Betriebssystem eingeführt; Um den Bürgern die besten Dienstleistungen zu bieten und Erfahrungen zu sammeln, wurde es in sieben Krankenhäusern aktiviert. Wir haben einen wichtigen Durchbruch bei der Lokalisierung der Pharmaindustrie erzielt und es gibt eine große Resonanz seitens der Pharmahersteller. Die Regierung hat durch Beschlüsse des Ministerrats alles Notwendige bereitgestellt, um eine fortschrittliche Pharmaindustrie im Irak zu sichern. Das Volumen der Verträge von Kimadia mit lokalen nationalen Unternehmen stieg von 10 % auf 35 %, was ein ermutigender Faktor für die Entwicklung von Produktionslinien ist. Die Leistung des medizinischen, technischen und administrativen Personals muss der entscheidende Faktor für die Verbesserung und Weiterentwicklung der Dienstleistungen für die Bürger sein. Wir haben verschiedene Verfahren eingeführt, um das Bewusstsein der Bürger für den Umgang mit Gesundheitseinrichtungen zu schärfen
ja
Japanese
首相 女性も建設プロセスに参加しており、私たちはこのグループとのコミュニケーションに熱心に取り組んでおり、女性最高評議会は女性たちへの政府の窓口となっています。 - イラク人医師は、特に責任を負う能力を証明しているため、保健省の指導的地位に就く上で重要な地位にあるに違いない。 私たちは特に何年もの間、遅れている病院に細心の注意を払っており、政府は時々新しい病院を完成させます。 政府は、専門センターの完成と運営の継続性、予算を他の部門から分離することに注意を払った。 健康保険法は医療分野における重要な一歩であり、政府は国民にサービスを提供するために必要な配分を提供してきました。 私たちの政府はサービスのタイトルを掲げており、すべてのパートナーはこの目標を達成するためにそれに協力しています。 国民と国家の関係を強化する最善の方法は、医療サービスを提供することです。 私たちの計算では、遅れている病院を前政府のものであるかのように扱うつもりはありませんでしたが、それを達成するために努力しました。 ・共同管理・運営体制を採用しております。市民に最高のサービスを提供し、経験を積むために、7つの病院で導入されました。 当社は製薬業界の現地化において重要な進歩を遂げ、製薬業界の生産者から大きな反響を得ています。 政府は、閣僚理事会の決定を通じて、イラクにおける先進的な製薬産業を確保するために必要なすべてを提供してきました。 Kimadia の地元国営企業との契約量は 10% から 35% に急増し、これは生産ラインの開発を促す要因となっています。 医療、技術、行政スタッフのパフォーマンスは、国民に提供されるサービスを改善、発展させるための決定的な要素でなければなりません。 私たちは、医療機関への対応における国民の意識を高めるために、いくつかの手順を導入しました。
nl
Dutch
premier Vrouwen maken deel uit van het bouwproces, en we willen graag met deze groep communiceren, en de Hoge Raad voor Vrouwen is de toegangspoort van de regering tot hen. - De Iraakse arts moet een belangrijke positie innemen bij het bekleden van leidinggevende posities op het ministerie van Volksgezondheid, vooral omdat zij heeft bewezen dat zij in staat is verantwoordelijkheid te dragen. We hebben vooral jarenlang veel aandacht besteed aan achterblijvende ziekenhuizen, en de overheid bouwt zo nu en dan een nieuw ziekenhuis op. De regering besteedde aandacht aan de voltooiing van gespecialiseerde centra en de continuïteit van hun werking, en aan de scheiding van hun begroting van andere directoraten. De ziekteverzekeringswet is een belangrijke stap in de gezondheidszorgsector en de overheid heeft de benodigde toewijzingen verstrekt om diensten aan burgers te verlenen. Onze regering heeft de titel van dienst verhoogd en alle partners werken met haar samen om dit doel te bereiken. De beste manier om de relatie tussen de burger en de staat te versterken is door het aanbieden van gezondheidszorgdiensten. Onze berekeningen waren niet bedoeld om met de achterblijvende ziekenhuizen om te gaan alsof ze tot de vorige regeringen behoorden, maar we hebben er aan gewerkt om ze te verwezenlijken. - We hebben een gezamenlijk beheer- en exploitatiesysteem ingevoerd; Om burgers de beste dienstverlening te bieden en ervaring op te doen, werd het in zeven ziekenhuizen geactiveerd. We hebben een belangrijke doorbraak bereikt in de lokalisatie van de farmaceutische industrie, en er is een geweldige respons van producenten uit de farmaceutische industrie. De regering heeft alles geleverd wat nodig is om een ​​geavanceerde farmaceutische industrie in Irak veilig te stellen, door middel van besluiten van de Raad van Ministers. Het volume van de contracten van Kimadia steeg van 10% naar 35% met lokale nationale bedrijven, wat een bemoedigende factor is voor de ontwikkeling van productielijnen. De prestaties van het medisch, technisch en administratief personeel moeten de beslissende factor zijn bij het verbeteren en ontwikkelen van de dienstverlening aan burgers. We hebben verschillende procedures ingevoerd om het bewustzijn van burgers in hun omgang met zorginstellingen te vergroten
el
Greek
πρωθυπουργός Οι γυναίκες αποτελούν μέρος της διαδικασίας κατασκευής και επιθυμούμε να επικοινωνήσουμε με αυτήν την ομάδα και το Ανώτατο Συμβούλιο για τις Γυναίκες είναι η πύλη της κυβέρνησης προς αυτές. - Η Ιρακινή ιατρός πρέπει να έχει σημαντική θέση στην ανάληψη ηγετικών θέσεων στο Υπουργείο Υγείας, ειδικά επειδή έχει αποδείξει την ικανότητά της να φέρει ευθύνη. Δώσαμε μεγάλη προσοχή στα νοσοκομεία που υστερούν, ειδικά εδώ και πολλά χρόνια, και η κυβέρνηση ολοκληρώνει κατά καιρούς ένα νέο νοσοκομείο. Η κυβέρνηση έδωσε σημασία στην ολοκλήρωση των εξειδικευμένων κέντρων και στη συνέχεια της λειτουργίας τους και στον διαχωρισμό του προϋπολογισμού τους από άλλες διευθύνσεις. Ο νόμος περί ασφάλισης υγείας είναι ένα σημαντικό βήμα στον τομέα της υγείας και η κυβέρνηση έχει παράσχει τις απαιτούμενες πιστώσεις για την παροχή υπηρεσιών στους πολίτες. Η κυβέρνησή μας ανύψωσε τον τίτλο της υπηρεσίας και όλοι οι εταίροι συνεργάζονται μαζί της για την επίτευξη αυτού του στόχου. Ο καλύτερος τρόπος ενίσχυσης της σχέσης μεταξύ πολίτη και κράτους είναι η παροχή υπηρεσιών υγείας. Οι υπολογισμοί μας δεν ήταν να αντιμετωπίσουμε τα νοσοκομεία που υστερούν σαν να ανήκουν στις προηγούμενες κυβερνήσεις, αλλά δουλέψαμε για να τους πετύχουμε. - Υιοθετήσαμε ένα κοινό σύστημα διαχείρισης και λειτουργίας. Για την παροχή των καλύτερων υπηρεσιών στους πολίτες και την απόκτηση εμπειρίας, ενεργοποιήθηκε σε επτά νοσοκομεία. Πετύχαμε μια σημαντική σημαντική ανακάλυψη στον εντοπισμό της φαρμακευτικής βιομηχανίας και υπάρχει μεγάλη ανταπόκριση από τους παραγωγούς της φαρμακευτικής βιομηχανίας. Η κυβέρνηση έχει παράσχει ό,τι είναι απαραίτητο για να εξασφαλίσει μια προηγμένη φαρμακευτική βιομηχανία στο Ιράκ, μέσω αποφάσεων του Υπουργικού Συμβουλίου. Ο όγκος των συμβολαίων της Kimadia εκτινάχθηκε από 10% σε 35% με τοπικές εθνικές εταιρείες, κάτι που αποτελεί ενθαρρυντικό παράγοντα για την ανάπτυξη γραμμών παραγωγής. Η απόδοση του ιατρικού, τεχνικού και διοικητικού προσωπικού πρέπει να είναι ο καθοριστικός παράγοντας για τη βελτίωση και την ανάπτυξη των υπηρεσιών που παρέχονται στους πολίτες. Έχουμε θέσει σε εφαρμογή πολλές διαδικασίες για να αυξήσουμε την ευαισθητοποίηση των πολιτών όσον αφορά τις συναλλαγές με ιδρύματα υγείας

1/12/2025, 10:23:04 AM
Il Comitato per la Palestina dell'Assemblea parlamentare asiatica tiene la sua riunione nella capitale Baghdad e chiede la fine immediata dell'aggressione a Gaza
12/30/2024, 1:20:35 PM
Il Servizio antiterrorismo: 7 membri dell'ISIS sono stati uccisi e 22 pensioni sono state distrutte al confine che separa Salah al-Din, Kirkuk e Diyala.
12/30/2024, 3:04:27 PM
Image 2024-12-30T15:04:27
12/30/2024, 3:41:49 PM
L'Istruzione emana un ordine ministeriale che nomina un nuovo gruppo di laureati e titolari di primo titolo Ordinanza ministeriale e nomi: https://mohesr.gov.iq/ar/assets/img/uploaded_files/30122024.pdf
12/30/2024, 4:47:33 PM
Il Consiglio dei Ministri si impegna ad autorizzare il Ministro delle Finanze o chi da lei autorizzato a firmare il contratto di prestito finanziato per la realizzazione di progetti a ciclo combinato a beneficio del Ministero dell'Elettricità, per la stazione di servizio di Kirkuk.