Primo Ministro: Sono state concesse più di 16.000 richieste di prestito per Riyada, di cui più di 8.000 sono state concesse, offrendo 10.000 opportunità di lavoro.
original
رئيس الوزراء: طلبات القروض لريادة أكثر من 16 ألفاً منح منها أكثر من 8 آلاف وفرت 10 آلاف فرصة عمل
English
Prime Minister: Loan applications for entrepreneurship exceeded 16,000, of which more than 8,000 were granted, providing 10,000 job opportunities
Primeiro Ministro: Foram concedidos mais de 16.000 pedidos de empréstimo para Riyada, dos quais mais de 8.000 foram concedidos, proporcionando 10.000 oportunidades de emprego.
Spanish
Primer Ministro: Se concedieron más de 16.000 solicitudes de préstamos para Riyada, de las cuales se concedieron más de 8.000, lo que generó 10.000 oportunidades laborales.
Russian
Премьер-министр: Было удовлетворено более 16 000 заявок на получение кредита для Рияды, из них более 8 000 были удовлетворены, что обеспечило 10 000 рабочих мест.
Hindi
प्रधान मंत्री: रियाडा के लिए 16,000 से अधिक ऋण आवेदन स्वीकृत किए गए, जिनमें से 8,000 से अधिक स्वीकृत किए गए, जिससे 10,000 रोजगार के अवसर मिले।
French
Premier ministre : Plus de 16 000 demandes de prêt pour Riyada ont été accordées, dont plus de 8 000, offrant 10 000 opportunités d'emploi.
English
رئيس الوزراء: طلبات القروض لريادة أكثر من 16 ألفاً منح منها أكثر من 8 آلاف وفرت 10 آلاف فرصة عمل
German
Premierminister: Mehr als 16.000 Kreditanträge für Riyada wurden bewilligt, von denen mehr als 8.000 bewilligt wurden, wodurch 10.000 Beschäftigungsmöglichkeiten geschaffen wurden.
Premier: Er zijn ruim 16.000 leningaanvragen voor Riyada ingewilligd, waarvan er ruim 8.000 zijn toegekend, wat 10.000 banen opleverde.
Greek
Πρωθυπουργός: Εγκρίθηκαν περισσότερες από 16.000 αιτήσεις δανείου για τη Ριάντα, εκ των οποίων εγκρίθηκαν περισσότερες από 8.000, παρέχοντας 10.000 ευκαιρίες εργασίας.
1/16/2025, 6:22:39 PM
L'ambasciata irachena a Londra riceve dalla Gran Bretagna un raro manufatto, una tavoletta assira risalente a un periodo compreso tra l'883 e l'859 a.C.
1/16/2025, 6:47:28 PM
Il primo ministro Mohammed Shia al-Sudani: il cessate il fuoco a Gaza è un passo positivo, anche se è stato ritardato e ha causato più vittime e distruzione
1/16/2025, 6:47:57 PM
Primo Ministro: Ci auguriamo che l'accordo di cessate il fuoco sia fermo e non fragile e che gli aiuti alimentari possano entrare a Gaza immediatamente
1/16/2025, 6:49:09 PM
Primo Ministro: L'Iraq ha cercato, insieme agli sforzi regionali e internazionali, di fermare questa guerra, e Netanyahu ha cercato di prolungarla per ragioni che includono la politica interna o per coinvolgere la regione in una guerra globale.
1/16/2025, 6:49:53 PM
Primo Ministro: È tempo che tutti si rendano conto che la guerra genocida deve finire