🔵 इस्लामी प्रतिरोध आंदोलन द्वारा जारी - हमास:
हमास समझौते की शर्तों के लिए अपनी प्रतिबद्धता की पुष्टि करता है, जो ज़ायोनी व्यवसाय के लिए प्रतिबद्ध है।
हमास ने अपने सभी सटीक दायित्वों और निर्दिष्ट तिथियों को लागू किया है।
- व्यवसाय समझौते की शर्तों के लिए बाध्य नहीं था, और कई उल्लंघनों को दर्ज किया, जिसमें शामिल थे:
1। उत्तरी गाजा पट्टी में विस्थापित की वापसी में देरी।
2। हमारे लोगों को बमबारी करके और उन्हें गोली मारकर, और उनमें से कई को क्षेत्र के विभिन्न क्षेत्रों में मारने के लिए लक्षित करना।
3। निकायों को पुनर्प्राप्त करने के लिए मलबे को उठाने के लिए तैयार टेंट और घरों, ईंधन और तंत्रों से आश्रय आवश्यकताओं के प्रवेश को अक्षम करना।
4। अस्पतालों और आवश्यकताओं के प्रवेश में देरी जो अस्पतालों को अस्पतालों और स्वास्थ्य क्षेत्र को बहाल करने की आवश्यकता है।
-हामास ने व्यवसाय की ज्यादतियों को गिना, और दलालों को उनके साथ प्रदान किया गया, लेकिन कब्जे ने अपने अपराधों को जारी रखा।
- हमास समझौते के लिए सावधानीपूर्वक प्रतिबद्धता के लिए कहता है, और इसे चयनात्मकता के अधीन नहीं करता है, सबसे जरूरी और महत्वपूर्ण की कम से कम महत्वपूर्ण, देरी और विकलांगता प्रदान करने के लिए।
कैदियों के लॉन्च का स्थगन कब्जे के लिए एक चेतावनी संदेश है, और समझौते की शर्तों के सटीक पालन की ओर दबाव बनाना है।
- हमास ने कैदियों को सौंपने की तारीख से पांच दिन पहले जानबूझकर यह घोषणा की, बल्कि दलालों को अवसर देने के लिए, इसके द्वारा किए गए दायित्वों को लागू करने के लिए कब्जे पर दबाव बनाने के लिए, और अपनी तिथि पर एक्सचेंज को लागू करने के लिए दरवाजा खुला रखने के लिए दबाव डाला। यदि व्यवसाय क्या है के लिए प्रतिबद्ध है।
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
original
🔵 صادر عن حركة المقاومة الإسلامية - حماس:
- حركة حماس تؤكد التزامها ببنود الاتفاق ما التزم بها الاحتلال الصهيوني.
-لقد نفذت حماس كل ما عليها من التزامات بدقة وبالمواعيد المحددة.
- لم يلتزم الاحتلال ببنود الاتفاق، وسجل العديد من الخروقات، والتي شملت:
1. تأخير عودة النازحين إلى شمال قطاع غزة.
2. استهداف أبناء شعبنا بالقصف وإطلاق النار عليهم، وقتل العديد منهم في مختلف مناطق القطاع.
3. إعاقة دخول متطلبات الإيواء من خيام وبيوت جاهزة، والوقود، وآليات رفع الأنقاض لانتشال الجثث.
4. تأخير دخول ما تحتاجه المستشفيات من أدوية ومتطلبات لترميم المستشفيات والقطاع الصحي.
-أحصت حماس تجاوزات الاحتلال، وزودت الوسطاء بها أولا بأول، لكن الاحتلال واصل تجاوزاته.
- تدعو حماس للالتزام الدقيق بالاتفاق، وعدم إخضاعه للانتقائية، بتقديم الأقل أهمية وتأخير وإعاقة الأكثر إلحاحًا وأهمية.
- تأجيل إطلاق الأسرى هي رسالة تحذيرية للاحتلال، وللضغط باتجاه الالتزام الدقيق ببنود الاتفاق.
- تعمد حماس أن يكون هذا الإعلان قبل خمسة أيام كاملة من موعد تسليم الأسرى، إنما هو لإعطاء الوسطاء الفرصة الكافية، للضغط على الاحتلال لتنفيذ ما عليه من التزامات، ولإبقاء الباب مفتوحاً لتنفيذ التبادل في موعده إذا التزم الاحتلال بما عليه.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
English
🔵 Issued by the Islamic Resistance Movement - Hamas:
Hamas confirms its commitment to the terms of the agreement, which is committed to the Zionist occupation.
Hamas has implemented all its accurate obligations and the specified dates.
- The occupation was not obligated to the terms of the agreement, and recorded many violations, which included:
1. Delay the return of the displaced to the northern Gaza Strip.
2. Targeting our people by bombing and shooting them, and killing many of them in various regions of the sector.
3. Disableing the entry of shelter requirements from ready -made tents and homes, fuel, and mechanisms to lift the rubble to recover the bodies.
4. Delay the entry of hospitals and requirements that hospitals need to restore hospitals and the health sector.
-Hamas counted the excesses of the occupation, and the brokers were provided with them, but the occupation continued its transgressions.
- Hamas calls for careful commitment to the agreement, and not subjecting it to selectivity, to provide the least important, delay and disability of the most urgent and important.
The postponement of the prisoners' launch is a warning message to the occupation, and to pressure towards the accurate adherence to the terms of the agreement.
- Hamas deliberately made this announcement five days before the date of handing over the prisoners, but rather to give the brokers the opportunity, to pressure the occupation to implement the obligations it has, and to keep the door open to implement the exchange on its date if the occupation is committed to what it is.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
🔵 Emitido pelo movimento de resistência islâmica - Hamas:
O Hamas confirma seu compromisso com os termos do contrato, que está comprometido com a ocupação sionista.
O Hamas implementou todas as suas obrigações precisas e datas especificadas.
- A ocupação não foi obrigada aos termos do contrato e registrou muitas violações, que incluíram:
1. Atraso o retorno do deslocado para a faixa do norte de Gaza.
2. Visando nosso povo bombardeando e atirando neles e matando muitos deles em várias regiões do setor.
3. Desativando a entrada de requisitos de abrigo de tendas e casas prontas -combustível e mecanismos para levantar os escombros para recuperar os corpos.
4. Atraso na entrada de hospitais e requisitos que os hospitais precisam restaurar os hospitais e o setor de saúde.
-Hamas contavam os excessos da ocupação, e os corretores receberam eles, mas a ocupação continuou suas transgressões.
- O Hamas pede um compromisso cuidadoso com o contrato, e não o sujeita à seletividade, para fornecer o atraso menos importante, o atraso e a incapacidade dos mais urgentes e importantes.
O adiamento do lançamento dos prisioneiros é uma mensagem de aviso para a ocupação e a pressão para a adesão precisa dos termos do acordo.
- O Hamas deliberadamente fez este anúncio cinco dias antes da data de entrega dos prisioneiros, mas para dar aos corretores a oportunidade de pressionar a ocupação a implementar as obrigações que possui e manter a porta aberta para implementar a troca em sua data Se a ocupação estiver comprometida com o que é.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
Spanish
🔵 emitido por el movimiento de resistencia islámica - Hamas:
Hamas confirma su compromiso con los términos del acuerdo, que está comprometido con la ocupación sionista.
Hamas ha implementado todas sus obligaciones precisas y las fechas especificadas.
- La ocupación no estaba obligada a los términos del acuerdo y registró muchas violaciones, que incluyeron:
1. Retrasa el regreso de los desplazados a la Franja del Norte de Gaza.
2. Apuntando a nuestra gente bombardeando y disparando, y matando a muchas de ellas en varias regiones del sector.
3. Desactivando la entrada de requisitos de refugio de carpas y casas hechas listos, combustible y mecanismos para levantar los escombros para recuperar los cuerpos.
4. Retrasa la entrada de hospitales y requisitos que los hospitales necesitan para restaurar los hospitales y el sector de la salud.
-Hamas contó los excesos de la ocupación, y los corredores fueron proporcionados con ellos, pero la ocupación continuó sus transgresiones.
- Hamas pide un compromiso cuidadoso con el acuerdo y no lo somete a la selectividad, para proporcionar lo menos importante, retraso y discapacidad de lo más urgente e importante.
El aplazamiento del lanzamiento de los prisioneros es un mensaje de advertencia para la ocupación y presiona hacia la adherencia precisa a los términos del acuerdo.
- Hamas deliberadamente hizo este anuncio cinco días antes de la fecha de entregar a los prisioneros, sino más bien para darle la oportunidad a los corredores, para presionar la ocupación para implementar las obligaciones que tiene y mantener la puerta abierta para implementar el intercambio en su fecha. Si la ocupación está comprometida con lo que es.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
Russian
🔵 Выдано Исламским движением сопротивления - ХАМАС:
ХАМАС подтверждает свою приверженность условиям соглашения, которые привержены сионистской оккупации.
ХАМАС осуществил все свои точные обязательства и указанные даты.
- оккупация не была обязана условиям соглашения и зафиксировала много нарушений, которые включали:
1. Задержка возврата перемещенных в северную северную полосу Газа.
2. Нацеливание на нашего народа, бомбивая и стреляя в них, и убивая многих из них в различных регионах сектора.
3. Отключить вход требований к укрытию из готовых палаток и домов, топлива и механизмов, чтобы поднять обломки для восстановления тел.
4. Задержка въезда больниц и требований, которые должны восстановить больницы и сектор здравоохранения.
-Кхамас посчитал излишки оккупации, и брокеры были предоставлены с ними, но оккупация продолжала свои нарушения.
- ХАМАС призывает к тщательной приверженности соглашению и не подвергает его селективности, обеспечить наименее важную, задержку и инвалидность наиболее срочных и важных.
Отложение запуска заключенных является предупреждающим посланием к оккупации и давлением к точной соблюдению условий соглашения.
- ХАМАС преднамеренно сделал это объявление за пять дней до даты передачи заключенных, а скорее предоставить брокерам возможность, чтобы оказать давление на занятие, чтобы выполнить обязательства, которые у нее есть, и сохранить дверь открытой для реализации обмена в его дату Если занятие привержено тому, что оно есть.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
French
🔵 Émis par le mouvement de la résistance islamique - Hamas:
Le Hamas confirme son engagement envers les termes de l'accord, qui est attaché à l'occupation sioniste.
Le Hamas a mis en œuvre toutes ses obligations précises et les dates spécifiées.
- L'occupation n'était pas obligée des termes de l'accord et a enregistré de nombreuses violations, notamment:
1. Retarder le retour du déplacé dans la bande de Gaza du Nord.
2. Ciblage de notre peuple en les bombardant et en les tirant, et en tuant beaucoup d'entre eux dans diverses régions du secteur.
3. Désactiver l'entrée des exigences du refuge à partir de tentes et de maisons prêtes à l'emploi, de carburant et de mécanismes pour soulever les décombres pour récupérer les corps.
4. retarder l'entrée des hôpitaux et des exigences dont les hôpitaux ont besoin pour restaurer les hôpitaux et le secteur de la santé.
-Hamas a compté les excès de l'occupation, et les courtiers leur ont été fournis, mais l'occupation a poursuivi ses transgressions.
- Le Hamas appelle à un engagement minutieux envers l'accord, et à ne pas le soumettre à la sélectivité, à fournir le plus important, le retard et l'invalidité des plus urgents et les plus importants.
Le report du lancement des prisonniers est un message d'avertissement à l'occupation et de faire pression sur l'adhésion précise aux termes de l'accord.
- Le Hamas a délibérément fait cette annonce cinq jours avant la date de remise des prisonniers, mais plutôt de donner aux courtiers l'occasion, de faire pression sur l'occupation de mettre en œuvre les obligations qu'elle a et de garder la porte ouverte pour mettre en œuvre l'échange à sa date Si l'occupation est engagée dans ce qu'elle est.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
English
🔵 صادر عن حركة المقاومة الإسلامية - حماس:
- حركة حماس تؤكد التزامها ببنود الاتفاق ما التزم بها الاحتلال الصهيوني.
-لقد نفذت حماس كل ما عليها من التزامات بدقة وبالمواعيد المحددة.
- لم يلتزم الاحتلال ببنود الاتفاق، وسجل العديد من الخروقات، والتي شملت:
1. تأخير عودة النازحين إلى شمال قطاع غزة.
2. استهداف أبناء شعبنا بالقصف وإطلاق النار عليهم، وقتل العديد منهم في مختلف مناطق القطاع.
3. إعاقة دخول متطلبات الإيواء من خيام وبيوت جاهزة، والوقود، وآليات رفع الأنقاض لانتشال الجثث.
4. تأخير دخول ما تحتاجه المستشفيات من أدوية ومتطلبات لترميم المستشفيات والقطاع الصحي.
-أحصت حماس تجاوزات الاحتلال، وزودت الوسطاء بها أولا بأول، لكن الاحتلال واصل تجاوزاته.
- تدعو حماس للالتزام الدقيق بالاتفاق، وعدم إخضاعه للانتقائية، بتقديم الأقل أهمية وتأخير وإعاقة الأكثر إلحاحًا وأهمية.
- تأجيل إطلاق الأسرى هي رسالة تحذيرية للاحتلال، وللضغط باتجاه الالتزام الدقيق ببنود الاتفاق.
- تعمد حماس أن يكون هذا الإعلان قبل خمسة أيام كاملة من موعد تسليم الأسرى، إنما هو لإعطاء الوسطاء الفرصة الكافية، للضغط على الاحتلال لتنفيذ ما عليه من التزامات، ولإبقاء الباب مفتوحاً لتنفيذ التبادل في موعده إذا التزم الاحتلال بما عليه.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
German
🔵 Von der islamischen Widerstandsbewegung ausgestellt - Hamas:
Die Hamas bestätigt ihr Engagement für die Bedingungen der Vereinbarung, die der zionistischen Besetzung verpflichtet ist.
Die Hamas hat alle ihre genauen Verpflichtungen und die angegebenen Daten umgesetzt.
- Die Besetzung war nicht für die Bedingungen der Vereinbarung verpflichtet und zeichnete viele Verstöße fest, darunter:
1. Verzögern Sie die Rückkehr der Verdrängten in den nördlichen Gazastreifen.
2. Auf unsere Leute ausgerichtet, indem wir sie bombardieren und schießen und viele von ihnen in verschiedenen Regionen des Sektors töten.
3. Deaktivieren Sie den Eintritt von Schutzanforderungen von bereitgestellten Zelten und Häusern, Kraftstoff und Mechanismen, um die Trümmer zu heben, um die Körper zurückzugewinnen.
4. Verzögern Sie den Eintritt von Krankenhäusern und Anforderungen, die Krankenhäuser für die Wiederherstellung von Krankenhäusern und den Gesundheitssektor benötigen.
-Hamas zählten die Exzesse der Besatzung, und die Makler wurden mit ihnen versorgt, aber die Besatzung setzte ihre Übertretungen fort.
- Die Hamas fordert sorgfältiges Engagement für die Vereinbarung und die Selektivität nicht, um die am wenigsten wichtige, Verzögerung und Behinderung des dringendsten und wichtigsten zu bieten.
Die Verschiebung der Start der Gefangenen ist eine Warnmeldung an die Besetzung und den Druck auf die genaue Einhaltung der Bedingungen der Vereinbarung.
- Die Hamas hat diese Ankündigung fünf Tage vor dem Datum der Übergabe der Gefangenen absichtlich gemacht, sondern den Makler die Möglichkeit geben, den Beruf unter Druck zu setzen, um die Verpflichtungen umzusetzen, und die Tür offen zu halten, um den Austausch an seinem Datum umzusetzen Wenn der Beruf für das verpflichtet ist, was er ist.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
Italian
🔵 emesso dal movimento di resistenza islamica - Hamas:
Hamas conferma il suo impegno nei termini dell'accordo, che è impegnato nell'occupazione sionista.
Hamas ha implementato tutti i suoi obblighi accurati e le date specificate.
- L'occupazione non era obbligata ai termini dell'accordo e ha registrato molte violazioni, che includevano:
1. Ritardare il ritorno dello sfollato nella striscia di Gaza settentrionale.
2. Mirare al nostro popolo bombardando e sparandoli e uccidendo molti di loro in varie regioni del settore.
3. Disabilitare l'ingresso dei requisiti di rifugio da tende e case fatte pronte, carburante e meccanismi per sollevare le macerie per recuperare i corpi.
4. ritardare l'ingresso di ospedali e requisiti di cui gli ospedali devono ripristinare gli ospedali e il settore sanitario.
-Hamas contava gli eccessi dell'occupazione e i broker furono forniti di loro, ma l'occupazione continuò le sue trasgressioni.
- Hamas chiede un attento impegno per l'accordo e non sottopone a selettività, per fornire il meno importante, il ritardo e la disabilità dei più urgenti e importanti.
Il rinvio del lancio dei prigionieri è un messaggio di avvertimento per l'occupazione e per fare pressione sull'accurata aderenza ai termini dell'accordo.
- Hamas ha deliberatamente fatto questo annuncio cinque giorni prima della data di consegna dei prigionieri, ma piuttosto per dare ai broker l'opportunità, per fare pressione sull'occupazione per attuare gli obblighi che ha e per mantenere la porta aperta per attuare lo scambio alla sua data Se l'occupazione è impegnata in quello che è.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
🔵 Gegeven door de islamitische verzetsbeweging - Hamas:
Hamas bevestigt zijn toewijding aan de voorwaarden van de overeenkomst, die zich inzet voor de zionistische bezetting.
Hamas heeft al zijn nauwkeurige verplichtingen en de gespecificeerde datums geïmplementeerd.
- De bezetting was niet verplicht voor de voorwaarden van de overeenkomst en registreerde vele overtredingen, waaronder:
1. Vertrek de terugkeer van de verplaatste naar de noordelijke Gazastrook.
2.. Richt op onze mensen door ze te bombarderen en te schieten en velen van hen te doden in verschillende regio's van de sector.
3. Uitschakeling van de ingang van onderdakvereisten uit kant -en -klare tenten en huizen, brandstof en mechanismen om het puin op te tillen om de lichamen te herstellen.
4. Vertrek de toetreding van ziekenhuizen en vereisten die ziekenhuizen nodig hebben om ziekenhuizen en de gezondheidssector te herstellen.
-Hamas telde de excessen van de bezetting en de makelaars kregen hen, maar de bezetting zette zijn overtredingen voort.
- Hamas roept op tot een zorgvuldige inzet voor de overeenkomst en onderworpen aan selectiviteit, om de minst belangrijke, vertraging en handicap van de meest urgente en belangrijke te bieden.
Het uitstel van de lancering van de gevangenen is een waarschuwingsbericht voor de bezetting en onder druk op de nauwkeurige naleving van de voorwaarden van de overeenkomst.
- Hamas heeft deze aankondiging opzettelijk vijf dagen vóór de datum van het overhandigen van de gevangenen gedaan, maar eerder om de makelaars de kans te geven, om de bezetting onder druk te zetten om de verplichtingen die het heeft, en om de deur open te houden om de uitwisseling op de datum uit te voeren Als de bezetting zich inzet voor wat het is.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
Greek
🔵 Εκδόθηκε από το κίνημα της ισλαμικής αντίστασης - Χαμάς:
Η Χαμάς επιβεβαιώνει τη δέσμευσή της στους όρους της συμφωνίας, η οποία δεσμεύεται για την κατοχή Σιωνιστικών.
Η Χαμάς έχει εφαρμόσει όλες τις ακριβείς υποχρεώσεις της και τις καθορισμένες ημερομηνίες.
- Το επάγγελμα δεν ήταν υποχρεωμένο στους όρους της συμφωνίας και κατέγραψε πολλές παραβιάσεις, οι οποίες περιελάμβαναν:
1 καθυστέρηση της επιστροφής της εκτοπισμένης στη Βόρεια Λωρίδα της Γάζας.
2. Στόχευση των ανθρώπων μας με βομβαρδίζοντας και πυροβολώντας τους και σκοτώνοντας πολλούς από αυτούς σε διάφορες περιοχές του τομέα.
3. Απενεργοποίηση της εισόδου των απαιτήσεων καταφυγίων από έτοιμες σκηνές και σπίτια, καύσιμα και μηχανισμούς για την ανύψωση των ερειπίων για την ανάκτηση των σωμάτων.
4 καθυστέρησε την είσοδο των νοσοκομείων και των απαιτήσεων που τα νοσοκομεία πρέπει να αποκαταστήσουν τα νοσοκομεία και τον τομέα της υγείας.
-Χαμάς μετρούσε τις υπερβολές της κατοχής και οι μεσίτες τους είχαν εφοδιαστεί, αλλά η κατοχή συνέχισε τις παραβάσεις του.
- Η Χαμάς ζητά προσεκτική δέσμευση για τη συμφωνία και δεν την υποβάλλει σε επιλεκτικότητα, για να παρέχει την λιγότερο σημαντική, καθυστέρηση και αναπηρία του πιο επείγουσας και σημαντικής.
Η αναβολή της εκτόξευσης των κρατουμένων είναι ένα προειδοποιητικό μήνυμα προς την κατοχή και η πίεση προς την ακριβή τήρηση των όρων της συμφωνίας.
- Η Χαμάς έκανε σκόπιμα αυτή την ανακοίνωση πέντε ημέρες πριν από την ημερομηνία παράδοσης των κρατουμένων, αλλά για να δώσει στους μεσίτες την ευκαιρία να πιέσει την κατοχή για να εφαρμόσει τις υποχρεώσεις που έχει και να διατηρήσει την πόρτα ανοιχτή για να εφαρμόσει την ανταλλαγή κατά την ημερομηνία της Εάν το επάγγελμα έχει δεσμευτεί σε αυτό που είναι.
https://www.almanar.com.lb/?s=tg
12/30/2024, 12:53:18 PM
🔴 अति आवश्यक | हिब्रू स्रोत: उत्तरी गाजा पट्टी में कब्जे वाली सेना के बीच हताहतों की संख्या बढ़कर 8 हो गई
12/30/2024, 1:37:21 PM
🔴 अति आवश्यक | शेख दमौश: पुनर्निर्माण एक राष्ट्रीय ज़िम्मेदारी है, लेकिन इससे राज्य अपनी ज़िम्मेदारियों से मुक्त नहीं हो जाता
12/30/2024, 1:38:34 PM
🔴 अति आवश्यक | शेख दमौश: प्रभावित क्षेत्रों में "मेमार" और "अर्श" कंपनियों जैसे विशेष तकनीकी निकायों द्वारा सावधानीपूर्वक सर्वेक्षण किया गया है, और हमने उन परिवारों को आश्रय देने को प्राथमिकता दी है जिनके घर पूरी तरह से नष्ट हो गए हैं।
12/30/2024, 1:38:40 PM
🔴 अति आवश्यक | शेख दमौश: महासचिव ने एक समिति बनाई है जिसका काम पुनर्निर्माण की निगरानी करना है
12/30/2024, 1:39:19 PM
🔴 अति आवश्यक | शेख दमौश: हम सीमावर्ती गांवों के अपने लोगों से कहते हैं कि भगवान ने चाहा तो हम उनका पुनर्निर्माण करेंगे