मंत्रिपरिषद ने निम्नलिखित को मंजूरी दी
1- ग्रेट बसरा वाटर प्रोजेक्ट के भीतर, रिजर्व की मात्रा और घटक की कुल लागत (बासरा वाटर ग्रेट, पहले चरण P1R-Establishing Core-Establesing the Courrier Lines)।
2- एहतियात की मात्रा और बगदाद रोड, कर्बला के पुनर्वास की परियोजना की कुल लागत को अल-डल्लाह के स्तंभ से, जब तक कि कर्बला गवर्नरेट में 54 के नियंत्रण तक।
3- नीनवे के गवर्नरेट में जहाज के मिश्रण से, जहाज के मिश्रण द्वारा लालोक के अल-क़राज/ होश्टर जिले को जोड़ने वाली सड़क का निर्माण करने के लिए एहतियात की मात्रा और परियोजना की कुल लागत में वृद्धि।
4- रिजर्व की मात्रा में वृद्धि और एक मॉडल स्कूल के निर्माण की परियोजना की कुल लागत 18-वर्ग, HEET/ AL-Makka में), सूचीबद्ध, जिसमें Anbar गवर्नर में एक परियोजना (बिल्डिंग (5) मॉडल माध्यमिक विद्यालय शामिल हैं। -रामदी-अल कर्मा-हिट-अल-क्यूम)।
उद्योग और खनिज मंत्रालय के कारखानों के लिए "शुष्क गैस" के प्रावधान के बारे में, यह तय किया गया था कि तेल मंत्रालय रणनीतिक औद्योगिक परियोजनाओं को तैयार करना है जो यह एक प्रारंभिक सामग्री के रूप में लगातार उपयोग करता है, और इसके द्वारा अनुमोदित टुकड़ों से बहिष्करण निम्नलिखित के अनुसार, पीक पीरियड्स:
1- 90 फीडबैक/ डे की निर्भरता, (अबू अल-खासीब फैक्ट्री) परियोजना के लिए दक्षिणी उर्वरक उद्योग के लिए सामान्य कंपनी को।
2- नाइट्रोजन उर्वरकों का उत्पादन करने के लिए एक नए और एकीकृत परियोजना के लिए उत्तरी उर्वरकों की सामान्य कंपनी को 65 पैमाने/ दिन आवंटित करना।
3- अल-माशराक क्षेत्र में एक परियोजना (फ़िल्टर सल्फर उत्पादन परियोजना का पुनर्वास, संचालन और विकास) तैयार करने के लिए सल्फर माशराक के लिए सामान्य कंपनी को 20 स्थानों/ दिन का आवंटन, पहला चरण, और 60 तीर्थ, और 60 मंदिरों/ दिन के लिए दूसरा चरण।
4- एक एकीकृत फॉस्फेट कॉम्प्लेक्स की स्थापना के लिए एक परियोजना तैयार करने के लिए, सामान्य फॉस्फेट कंपनी को 60 प्रतिक्रिया/ दिन आवंटित करना।
5- सामान्य ग्लास और थर्मल कंपनी को 37.5 प्रतिक्रिया/ दिन की निर्भरता।
बिजली परियोजनाओं के विकास का अनुसरण करने के संदर्भ में, जिसमें साधारण सत्र से वाहन के लिए "कय्यरा गज़ो" को स्थानांतरित करने की परियोजना भी शामिल है, परिषद ने समीक्षा के लिए केंद्रीय समिति की सिफारिश को मंजूरी दी और बिजली मंत्रालय में रेफरल को मंजूरी दी बिजली उत्पादन/ उत्तरी क्षेत्र के लिए सामान्य कंपनी के प्राधिकरण के बारे में, प्रक्रियाओं को पूरा करने और अमेरिकी, यूरोपीय, जापानी और कनाडाई प्रतिष्ठानों को अपनाने के बाद, एक कंपनी (Argan INT) के साथ संदर्भ और अनुबंध करने का अधिकार, स्टेशन को परिसर में बदलने के लिए। चक्र।
उसी मार्ग में, परिषद ने बिजली मंत्रालय को एक रेफरल जारी करने और थर्मल सत्र पावर स्टेशन परियोजना के लिए एक ईपीसी अनुबंध पर हस्ताक्षर करने के लिए प्राधिकरण को अधिकृत किया, (480) मिलियन डॉलर की राशि के साथ, पर्यवेक्षण की राशि को छोड़कर और पालन करें - संघीय सार्वजनिक बजट कानून के कार्यान्वयन को सुविधाजनक बनाने के निर्देशों के एक अपवाद के रूप में, वित्त मंत्रालय से (808.345) मिलियन प्रति डॉलर की राशि के भुगतान की गारंटी के लिए कंपनी की छूट के बदले में, संघ सरकारी अनुबंधों (2014 के 2) को लागू करने के निर्देशों में अनुबंध।
मंत्रिपरिषद ने निम्नलिखित दो मसौदा कानूनों को मंजूरी दी:
1- प्रवासी विरोधी तस्करी कानून।
2- कानून यातना और अमानवीय उपचार को प्रतिबंधित करता है।
राज्य परिषद ने उन्हें सत्यापित करने के बाद, और संविधान के प्रावधानों के आधार पर प्रतिनिधि सभा के लिए अपने रेफरल को मंजूरी दे दी, मंत्रिपरिषद परिषद के सामान्य सचिवालय में कानूनी विभाग के नोटों का ध्यान ध्यान में रखते हुए।
original
مجلس الوزراء يقر ما يأتي
1-زيادة مبلغ الاحتياط والكلفة الكلية لمكون (ماء البصرة الكبير المرحلة الاولى P1R- إنشاء الخطوط الناقلة)، ضمن مشروع ماء البصرة الكبير.
2-زيادة مقدار الاحتياط والكلفة الكلية لمشروع مقاولة تأهيل طريق بغداد كربلاء من فلكة الدلة ولغاية سيطرة 54 في محافظة كربلاء.
3-زيادة مقدار الاحتياط والكلفة الكلية لمشروع إنشاء طريق يربط ناحية القراج/ حوشتر لالوك بطريق مخلط السفينة، بمحافظة نينوى.
4-زيادة مقدار الاحتياط والكلفة الكلية لمشروع بناء مدرسة نموذجية 18 صفاً، في هيت/ المركز)، المدرج مكونًا ضمن مشروع (بناء (5) مدارس ثانوية نموذجية في محافظة الأنبار (الفلوجة– الرمادي– الكرمة– هيت– القائم).
وبشأن توفير "الغاز الجاف" لمصانع وزارة الصناعة والمعادن، تقرر قيام وزارة النفط بتجهيز المشروعات الصناعية الستراتيجية التي تستخدمه كمادة أولية بصورة مستمرة، واستثنائها من القطع المعتمد في فترات الذروة وفق الآتي:
1-تخصيص 90 مقمق/ يوم، للشركة العامة لصناعة الأسمدة الجنوبية لمشروع (مصنع أبو الخصيب).
2-تخصيص 65 مقمق/ يوم، للشركة العامة للأسمدة الشمالية لمشروع جديد ومتكامل لإنتاج الأسمدة النيتروجينية.
3-تخصيص 20 مقمق/ يوم، للشركة العامة لكبريت المشراق لتجهيز مشروع (تأهيل وتشغيل وتطوير مشروع إنتاج الكبريت المصفى) في حقل المشراق المرحلة الأولى، و60 مقمق/ يوم للمرحلة الثانية.
4-تخصيص 60 مقمق/ يوم، للشركة العامة للفوسفات، لتجهيز مشروع إنشاء مجمع فوسفاتي متكامل.
5-تخصيص 37.5 مقمق/ يوم، للشركة العامة للزجاج والحراريات.
وفي إطار متابعة تطوير مشاريع الكهرباء، ومنها مشروع تحويل "محطة القيارة الغازية" من الدورة البسيطة إلى المركبة، أقر المجلس توصية اللجنة المركزية للمراجعة والمصادقة على الإحالة في وزارة الكهرباء بشأن تخويل الشركة العامة لإنتاج الطاقة الكهربائية/ المنطقة الشمالية، صلاحية الإحالة والتعاقد مع شركة (ARGAN INT)، بعد استكمال الإجراءات واعتماد المناشئ الأميركية والأوروبية واليابانية والكندية، لتحويل المحطة إلى العمل بالدورة المركبة.
وفي المسار نفسه، خوَّل المجلس وزارة الكهرباء صلاحية إصدار الإحالة وتوقيع عقد (EPC) لمشروع محطة كهرباء الدورة الحرارية، بمبلغ (480) مليون دولار، عدا مبلغ الإشراف والمتابعة، مقابل تنازل الشركة عن ضمانة الدفع الممنوحة لها من وزارة المالية البالغة (808.345) مليون دولار، استثناءً من تعليمات تسهيل تنفيذ قانون الموازنة العامة الاتحادية، ومن أساليب التعاقد في تعليمات تنفيذ العقود الحكومية (2 لسنة 2014).
ووافق مجلس الوزراء على مشروعي القانونين الآتيين:
1-قانون مكافحة تهريب المهاجرين.
2-قانون حظر التعذيب والمعاملة اللاإنسانية.
بعد أن دققهما مجلس الدولة، وأقر إحالتهما إلى مجلس النواب استناداً إلى أحكام الدستور، مع الأخذ بعين الاهتمام ملحوظات الدائرة القانونية في الأمانة العامة لمجلس الوزراء.
English
The Council of Ministers approves the following
1- Increasing the amount of reserves and the total cost of the component (Basra Water Great, the first phase p1R-establishing the carrier lines), within the great Basra water project.
2- Increasing the amount of precaution and the total cost of the project of rehabilitating the Baghdad Road, Karbala from the pillar of Al-Dallah, until the control of 54 in Karbala Governorate.
3- Increasing the amount of precaution and the total cost of the project to construct a road linking the Al-Qaraj/ Hoshter district of Lalok by the ship's mixture, in Nineveh Governorate.
4- Increasing the amount of reserves and the total cost of the project of building a model school 18-class, in Heet/ Al-Makka), the listed consisting of a project (Building (5) model secondary schools in Anbar Governorate (Fallujah-Ramadi-Al Karma-Hit-Al-Qaim).
Regarding the provision of "dry gas" for the factories of the Ministry of Industry and Minerals, it was decided that the Ministry of Oil is to prepare strategic industrial projects that it uses as an initial material continuously, and its exclusion from the pieces approved in peak periods, according to the following:
1- Dependence of 90 feedback/ day, to the General Company for the Southern Fertilizer Industry for the (Abu Al-Khaseeb Factory) project.
2- Allocating 65 scale/ day, to the General Company of Northern Fertilizers for a new and integrated project to produce nitrogen fertilizers.
3- Allocating 20 places/ day, to the General Company for Sulfur Mashraq to prepare a project (rehabilitation, operation and development of the filter sulfur production project) in the Al-Mashraq field, the first stage, and 60 shrines/ day for the second stage.
4- Allocating 60 feedback/ day, to the General Phosphate Company, to prepare a project to establish an integrated phosphate complex.
5- Dependence of 37.5 feedback/ day, to the General Glass and thermal Company.
In the context of following up the development of electricity projects, including the project of transferring the "Qayyara Gazo" from the simple session to the vehicle, the Council approved the recommendation of the Central Committee for Review and Approving the referral in the Ministry of Electricity regarding the authorization of the General Company for Electricity Production/ Northern Region, the authority to refer and contract with a company ( ARGAN INT), after completing the procedures and adopting American, European, Japanese and Canadian establishments, to turn the station into the complex cycle.
In the same path, the Council authorized the Ministry of Electricity the authority to issue a referral and sign an EPC contract for the thermal session power station project, with an amount of (480) million dollars, except for the amount of supervision and follow -up, in exchange for the company's waiver of the payment guarantee granted to it from the Ministry of Finance amounting to (808.345) million A dollar, as an exception to the instructions to facilitate the implementation of the Federal Public Budget Law, and the contracts of contracting in the instructions for implementing government contracts (2 of 2014).
The Council of Ministers approved the following two draft laws:
1- The anti-migrant smuggling law.
2- The law prohibiting torture and inhuman treatment.
After the State Council verified them, and approved their referral to the House of Representatives based on the provisions of the constitution, taking into account the attention of the legal department's notes in the General Secretariat of the Council of Ministers.
O Conselho de Ministros aprova o seguinte
1- Aumentando a quantidade de reservas e o custo total do componente (Basra Water Great, a primeira fase P1R que estabelece as linhas de transportadora), dentro do projeto de água da Grande Basra.
2- Aumentando a quantidade de precaução e o custo total do projeto de reabilitar a estrada de Bagdá, Karbala, do pilar de al-Dallah, até o controle de 54 na província de Karbala.
3- Aumentando a quantidade de precaução e o custo total do projeto para construir uma estrada que liga o distrito de Al-Qaraj/ Hoshter de Lalok pela mistura do navio, em Nínive, governamental.
4- Aumentando a quantidade de reservas e o custo total do projeto de construção de uma escola modelo de 18 classes, em Heet/ al-Makka), a listada composta por um projeto (edifício (5) Modelo Secundário das Escolas em Anbar (Fallujah -Ramadi-al karma-hit-al-qaim).
Em relação ao fornecimento de "gás seco" para as fábricas do Ministério da Indústria e Minerais, foi decidido que o Ministério do Petróleo é preparar projetos industriais estratégicos que ele usa como material inicial continuamente e sua exclusão das peças aprovadas em Períodos de pico, de acordo com o seguinte:
1- Dependência de 90 feedback/ dia, para a empresa geral da indústria de fertilizantes do sul para o projeto (Abu al-Khaseeb Factory).
2- alocando 65 escala/ dia, para a Companhia Geral de Fertilizantes do Norte para um projeto novo e integrado para produzir fertilizantes nitrogenados.
3- alocando 20 lugares/ dia, para a empresa geral de enxofre Mashraq para preparar um projeto (reabilitação, operação e desenvolvimento do projeto de produção de enxofre de filtro) no campo Al-Mashraq, o primeiro estágio e 60 santuários/ dia para o segundo estágio.
4- alocando 60 feedback/ dia, para a empresa geral de fosfato, para preparar um projeto para estabelecer um complexo de fosfato integrado.
5- Dependência de 37,5 feedback/ dia, para a Geral Glass and Thermal Company.
No contexto de acompanhar o desenvolvimento de projetos de eletricidade, incluindo o projeto de transferir o "Qayyara Gazo" da sessão simples para o veículo, o conselho aprovou a recomendação do Comitê Central para revisão e aprovação da indicação no Ministério da Eletricidade da Eletricidade Em relação à autorização da Companhia Geral de Produção de Eletricidade/ Região Norte, a autoridade para se referir e contratar uma empresa (Argan INT), depois de concluir os procedimentos e adotar estabelecimentos americanos, europeus, japoneses e canadenses, para transformar a estação no complexo ciclo.
No mesmo caminho, o Conselho autorizou o Ministério da Eletricidade a autoridade a emitir uma indicação e assinar um contrato de EPC para o projeto da usina de sessão térmica, com uma quantia de (480) milhões de dólares, exceto pela quantidade de supervisão e seguir - Em troca da renúncia da empresa da garantia de pagamento concedida a ele do Ministério das Finanças, no valor de (808.345) milhões por dólar, como uma exceção às instruções para facilitar a implementação da lei federal de orçamento público e os contratos de Contratação nas instruções para implementar contratos governamentais (2 de 2014).
O Conselho de Ministros aprovou as duas leis seguintes:
1- A lei de contrabando anti-migrantes.
2- A lei que proíbe a tortura e o tratamento desumano.
Depois que o Conselho de Estado os verificou e aprovou seu encaminhamento à Câmara dos Deputados com base nas disposições da Constituição, levando em consideração a atenção das anotações do departamento jurídico no Secretariado Geral do Conselho de Ministros.
Spanish
El Consejo de Ministros aprueba lo siguiente
1- Aumento de la cantidad de reservas y el costo total del componente (Basra Water Great, la primera fase que establece las líneas portadoras), dentro del gran proyecto de agua de Basra.
2- Aumento de la cantidad de precaución y el costo total del proyecto de rehabilitar la carretera de Bagdad, Karbala desde el pilar de Al-Dallah, hasta el control de 54 en la gobernación de Karbala.
3- Aumento de la cantidad de precaución y el costo total del proyecto para construir una carretera que une el distrito al-Qaraj/ Hoshter de Lalok por la mezcla del barco, en la gobernación de Nínive.
4- Aumento de la cantidad de reservas y el costo total del proyecto de construir una escuela modelo de 18 clases, en Heet/ Al-Makka), la lista que consiste en un proyecto (edificio (5) escuelas secundarias modelo en la gobernación de Anbar (Fallujah -Ramadi-al karma-hit-al-qaim).
Con respecto a la provisión de "gas seco" para las fábricas del Ministerio de Industria y Minerales, se decidió que el Ministerio de Petróleo es preparar proyectos industriales estratégicos que utiliza como material inicial continuamente, y su exclusión de las piezas aprobadas en períodos pico, según lo siguiente:
1- Dependencia de 90 comentarios/ día, a la compañía general para la industria de fertilizantes del sur para el proyecto (Abu al-Khaseeb Factory).
2- Asignación de 65 escala/ día, a la compañía general de fertilizantes del norte para un proyecto nuevo e integrado para producir fertilizantes de nitrógeno.
3- Asignación de 20 lugares/ día, a la compañía general de Sulphur Mashraq para preparar un proyecto (rehabilitación, operación y desarrollo del proyecto de producción de azufre de filtro) en el campo al-mashraq, la primera etapa y 60 santuarios/ día para el segunda etapa.
4- Asignación de 60 comentarios/ día, a la Compañía General de Fosfato, para preparar un proyecto para establecer un complejo de fosfato integrado.
5- Dependencia de 37.5 retroalimentación/ día, a la compañía general de vidrio y térmico.
En el contexto de seguir el desarrollo de proyectos de electricidad, incluido el proyecto de transferir el "Qayyara Gazo" de la sesión simple al vehículo, el Consejo aprobó la recomendación del Comité Central para su revisión y aprobación de la referencia en el Ministerio de Electricidad Con respecto a la autorización de la compañía general para la producción de electricidad/ región norte, la autoridad para referirse y contratar a una empresa (ARGAN INT), después de completar los procedimientos y adoptar establecimientos estadounidenses, europeos, japoneses y canadienses, para convertir la estación en el complejo ciclo.
En el mismo camino, el Consejo autorizó al Ministerio de Electricidad la autoridad para emitir una referencia y firmar un contrato de EPC para el proyecto de la estación de energía de la sesión térmica, con una cantidad de (480) millones de dólares, excepto por la cantidad de supervisión y el seguimiento - Up, a cambio de la renuncia de la Compañía a la garantía de pago que le otorgó al Ministerio de Finanzas que asciende a (808.345) millones por dólar, como una excepción a las instrucciones para facilitar la implementación de la Ley Federal de Presupuesto Público y los contratos de Contratación de las instrucciones para implementar contratos gubernamentales (2 de 2014).
El Consejo de Ministros aprobó los siguientes dos proyectos de ley:
1- La ley de contrabando anti-migrantes.
2- La ley prohíbe la tortura y el tratamiento inhumano.
Después de que el Consejo de Estado los verificó y aprobó su referencia a la Cámara de Representantes en función de las disposiciones de la Constitución, teniendo en cuenta la atención de las notas del Departamento Legal en la Secretaría General del Consejo de Ministros.
Russian
Совет министров одобряет следующее
1- Увеличение количества резервов и общей стоимости компонента (Basra Water Great, первая фаза P1R, устанавливающая линии носителей), в рамках Великого проекта Basra Water.
2- Увеличение количества мер предосторожности и общей стоимости проекта реабилитации дороги Багдад, Карбала из столпа Аль-Даллах, до контроля 54 в Гарбале.
3- Увеличение количества мер предосторожности и общей стоимости проекта построить дорогу, связывающую район Аль-Карадж/ Хоштер Лалок с помощью смеси корабля, в Гормании Ниневии.
4- Увеличение количества резервов и общей стоимости проекта построения модельного класса 18-х класса, в Heet/ Al-Makka), перечисленные из модельных средних школ проекта (5) в Model Model in Anbar (Fallujahah (Fallujah -Ramadi-al karma-hit-al-qaim).
Что касается предоставления «сухого газа» для заводов Министерства промышленности и минералов, было решено, что Министерство нефти - непрерывно готовить стратегические промышленные проекты в качестве первоначального материала, и его исключение из одобренных в деталях в Пиковые периоды, согласно следующему:
1- Зависимость 90 обратной связи/ день от общей компании для индустрии южных удобрений для проекта (Абу аль-Хасиб).
2- Распределяя 65 шкал/ день, общей компании северных удобрений для нового и интегрированного проекта по производству азотных удобрений.
3- Выдав 20 мест в день в общую компанию Sulphur Mashraq для подготовки проекта (реабилитация, эксплуатация и разработка проекта производства серы фильтра) в поле Аль-Машрак, первая этап и 60 святынь/ день для Второй этап.
4- Выдав 60 отзывов/ день общей компании по фосфату, чтобы подготовить проект по созданию интегрированного фосфатного комплекса.
5- Зависимость 37,5 обратной связи/ день от общей стеклянной и тепловой компании.
В контексте выполнения разработки проектов электроэнергии, включая проект передачи «Газо Кайяра» от простой сессии на транспортное средство, Совет утвердил рекомендацию Центрального комитета для рассмотрения и утверждения направления в Министерстве электроэнергии Что касается разрешения Общей компании на производство электроэнергии/ северное регион, полномочия по ссылке и заключению контракта с компанией (Argan Int) после завершения процедур и принятия американских, европейских, японских и канадских учреждений, чтобы превратить станцию в комплекс цикл.
На том же пути, Совет уполномочил Министерство электроэнергии полномочия выдать направление и подписать контракт EPC на проект по энергоснабжению тепловой сессии с суммой (480) миллионов долларов, за исключением суммы надзора и последующего - в обмен на отказ компании от гарантии оплаты, предоставленной ей от Министерства финансов, составив (808,345) миллион долларов в качестве исключения из инструкций по содействию реализации федерального закона о государственном бюджете и контрактов контракты в инструкциях по реализации государственных контрактов (2 от 2014 года).
Совет министров одобрил следующие два проекта закона:
1- Закон о контрабанде против мигрантов.
2- Закон, запрещающий пытки и бесчеловечное лечение.
После того, как Государственный совет проверил их и одобрил их направление в Палату представителей на основе положений Конституции, учитывая внимание примечаниям юридического департамента в Генеральном секретариате Совета министров.
French
Le Conseil des ministres approuve les
1- Augmentation de la quantité de réserves et du coût total de la composante (Bassora Water Great, la première phase P1R-établissant les lignes de transport), dans le projet Water Basra.
2- Augmenter la quantité de précaution et le coût total du projet de réhabilitation de la route de Bagdad, Karbala, du pilier d'Al-Dallah, jusqu'au contrôle de 54 dans le gouvernorat de Karbala.
3- Augmentation du montant de la précaution et du coût total du projet pour construire une route reliant le district d'Al-Qaraj / Hoshter à Lalok par le mélange du navire, dans le gouvernorat de Nineveh.
4- Augmenter le montant des réserves et le coût total du projet de construction d'une classe modèle à 18 classe, dans HEET / al-makka), la liste composée d'un projet (construire (5) des écoles secondaires modèles du gouvernorat d'Anbar (Fallujah -Ramadi-al Karma-Hit-Al-Qaim).
En ce qui concerne la fourniture de «gaz sec» pour les usines du ministère de l'industrie et des minéraux, il a été décidé que le ministère du Oil devait préparer des projets industriels stratégiques qu'il utilise en continu et son exclusion des pièces approuvées dans périodes de pointe, selon les éléments suivants:
1- Dépendance de 90 commentaires / jour, à la société générale pour l'industrie des engrais sud du projet (Abu al-Khaseeb Factory).
2- allouant 65 échelles / jour, à la compagnie générale des engrais du Nord pour un nouveau projet intégré pour produire des engrais azotés.
3- allouant 20 places / jour, à la société générale pour Sulphur Mashraq pour préparer un projet (réadaptation, opération et développement du projet de production de soufre du filtre) dans le domaine de l'al-Mashraq, la première étape et 60 sanctuaires / jour pour le deuxième étape.
4- allouant 60 commentaires / jour, à la General Phosphate Company, pour préparer un projet pour établir un complexe de phosphate intégré.
5- Dépendance de 37,5 Feedback / Day, à la General Glass and Thermal Company.
Dans le cadre du suivi du développement de projets électriques, y compris le projet de transfert du "Qayyara Gazo" de la session simple au véhicule, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité central pour examiner et approuver la référence au ministère de l'électricité En ce qui concerne l'autorisation de la société générale pour la production d'électricité / région du Nord, le pouvoir de se référer et de contracter avec une entreprise (ARGAN INT), après avoir terminé les procédures et adopté des établissements américains, européens, japonais et canadiens, pour transformer la station en complexe faire du vélo.
Dans la même voie, le Conseil a autorisé le ministère de l'électricité le pouvoir d'émettre un renvoi et de signer un contrat EPC pour le projet de centrale électrique de la session thermique, avec un montant de (480) millions de dollars, à l'exception du montant de la surveillance et suivant - en échange de la renonciation à la garantie de paiement de la Société qui lui a été accordé du ministère des Finances s'élevant à (808,345) million de dollars, en exception aux instructions pour faciliter la mise en œuvre de la loi fédérale sur le budget public et les contrats de contractation dans les instructions de mise en œuvre des contrats gouvernementaux (2 de 2014).
Le Conseil des ministres a approuvé les deux projets de lois suivantes:
1- La loi anti-contrebande.
2- La loi interdisant la torture et le traitement inhumain.
Après que le Conseil d'État les ait vérifiés et approuvé leur référence à la Chambre des représentants sur la base des dispositions de la Constitution, en tenant compte de l'attention des notes du Département juridique au Secrétariat général du Conseil des ministres.
English
مجلس الوزراء يقر ما يأتي
1-زيادة مبلغ الاحتياط والكلفة الكلية لمكون (ماء البصرة الكبير المرحلة الاولى P1R- إنشاء الخطوط الناقلة)، ضمن مشروع ماء البصرة الكبير.
2-زيادة مقدار الاحتياط والكلفة الكلية لمشروع مقاولة تأهيل طريق بغداد كربلاء من فلكة الدلة ولغاية سيطرة 54 في محافظة كربلاء.
3-زيادة مقدار الاحتياط والكلفة الكلية لمشروع إنشاء طريق يربط ناحية القراج/ حوشتر لالوك بطريق مخلط السفينة، بمحافظة نينوى.
4-زيادة مقدار الاحتياط والكلفة الكلية لمشروع بناء مدرسة نموذجية 18 صفاً، في هيت/ المركز)، المدرج مكونًا ضمن مشروع (بناء (5) مدارس ثانوية نموذجية في محافظة الأنبار (الفلوجة– الرمادي– الكرمة– هيت– القائم).
وبشأن توفير "الغاز الجاف" لمصانع وزارة الصناعة والمعادن، تقرر قيام وزارة النفط بتجهيز المشروعات الصناعية الستراتيجية التي تستخدمه كمادة أولية بصورة مستمرة، واستثنائها من القطع المعتمد في فترات الذروة وفق الآتي:
1-تخصيص 90 مقمق/ يوم، للشركة العامة لصناعة الأسمدة الجنوبية لمشروع (مصنع أبو الخصيب).
2-تخصيص 65 مقمق/ يوم، للشركة العامة للأسمدة الشمالية لمشروع جديد ومتكامل لإنتاج الأسمدة النيتروجينية.
3-تخصيص 20 مقمق/ يوم، للشركة العامة لكبريت المشراق لتجهيز مشروع (تأهيل وتشغيل وتطوير مشروع إنتاج الكبريت المصفى) في حقل المشراق المرحلة الأولى، و60 مقمق/ يوم للمرحلة الثانية.
4-تخصيص 60 مقمق/ يوم، للشركة العامة للفوسفات، لتجهيز مشروع إنشاء مجمع فوسفاتي متكامل.
5-تخصيص 37.5 مقمق/ يوم، للشركة العامة للزجاج والحراريات.
وفي إطار متابعة تطوير مشاريع الكهرباء، ومنها مشروع تحويل "محطة القيارة الغازية" من الدورة البسيطة إلى المركبة، أقر المجلس توصية اللجنة المركزية للمراجعة والمصادقة على الإحالة في وزارة الكهرباء بشأن تخويل الشركة العامة لإنتاج الطاقة الكهربائية/ المنطقة الشمالية، صلاحية الإحالة والتعاقد مع شركة (ARGAN INT)، بعد استكمال الإجراءات واعتماد المناشئ الأميركية والأوروبية واليابانية والكندية، لتحويل المحطة إلى العمل بالدورة المركبة.
وفي المسار نفسه، خوَّل المجلس وزارة الكهرباء صلاحية إصدار الإحالة وتوقيع عقد (EPC) لمشروع محطة كهرباء الدورة الحرارية، بمبلغ (480) مليون دولار، عدا مبلغ الإشراف والمتابعة، مقابل تنازل الشركة عن ضمانة الدفع الممنوحة لها من وزارة المالية البالغة (808.345) مليون دولار، استثناءً من تعليمات تسهيل تنفيذ قانون الموازنة العامة الاتحادية، ومن أساليب التعاقد في تعليمات تنفيذ العقود الحكومية (2 لسنة 2014).
ووافق مجلس الوزراء على مشروعي القانونين الآتيين:
1-قانون مكافحة تهريب المهاجرين.
2-قانون حظر التعذيب والمعاملة اللاإنسانية.
بعد أن دققهما مجلس الدولة، وأقر إحالتهما إلى مجلس النواب استناداً إلى أحكام الدستور، مع الأخذ بعين الاهتمام ملحوظات الدائرة القانونية في الأمانة العامة لمجلس الوزراء.
German
Der Ministerrat billigt die folgenden
1- Erhöhen Sie die Menge an Reserven und die Gesamtkosten der Komponente (Basra Water Great, die erste Phase P1R, die die Trägerleitungen entsteht) innerhalb des Great Basra Water Project.
2- Erhöht die Vorsichtsmaßnahme und die Gesamtkosten des Projekts zur Sanierung der Bagdad Road, Karbala aus der Säule von Al-Dallah, bis die Kontrolle von 54 in Karbala-Gouverneur.
3- Erhöhen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und die Gesamtkosten des Projekts zum Bau einer Straße, die den Al-Qaraj/ Hoshter-Distrikt von Lalok durch die Schiffsmischung im Gouverneur von Ninive verbindet.
4-Erhöhen Sie die Menge an Reserven und die Gesamtkosten des Projekts zum Bau einer Modelschule 18-Klasse in Heet/ Al-Makka), die aus einem Projekt (Gebäude (5) Modell Sekundarschulen in Anbar Gouverneur (Falludscha -Ramadi-al karma-hit-al-qaim).
In Bezug auf die Bereitstellung von "Trockengas" für die Fabriken des Ministeriums für Industrie und Mineralien wurde beschlossen, dass das Ölministerium strategische industrielle Projekte vorbereitet wird, die es kontinuierlich als ursprüngliches Material verwendet Spitzenperioden nach Folgendes:
1- Abhängigkeit von 90 Feedback/ Tag an das allgemeine Unternehmen für die Southern Düngerindustrie für das (Abu al-Khaseeb Factory) -Projekt.
2- Zuwenden von 65 Skala/ Tag an die allgemeine Firma der Norddünger für ein neues und integriertes Projekt zur Herstellung von Stickstoffdünger.
3-Zuordnung von 20 Orten/ Tag an das allgemeine Unternehmen für Schwefeldin Mashraq zur Erstellung eines Projekts (Rehabilitation, Betrieb und Entwicklung des Filter-Schwefelproduktionsprojekts) im Al-Mashraq-Feld, der ersten Stufe und 60 Schreinen/ Tag für die Zweite Stufe.
4- 60 Feedback/ Tag an das allgemeine Phosphatunternehmen zur Erstellung eines Projekts zur Einrichtung eines integrierten Phosphatkomplexes.
5- Abhängigkeit von 37,5 Feedback/ Tag von der allgemeinen Glas- und Thermalgesellschaft.
Im Zusammenhang mit der Entwicklung der Entwicklung von Stromprojekten, einschließlich des Projekts der Übertragung des "Qayyara -Gazo" von der einfachen Sitzung auf das Fahrzeug, genehmigte der Rat die Empfehlung des Zentralkomitees zur Überprüfung und Genehmigung der Überweisung im Ministerium für Elektrizität In Bezug auf die Genehmigung des allgemeinen Unternehmens für die Stromerzeugung/ Nordregion, die Befugnis, nach Abschluss der Verfahren und der Annahme von amerikanischen, europäischen, japanisch Zyklus.
Auf demselben Weg befugte der Rat das Stromministerium die Befugnis, eine Überweisung auszugeben und einen EPC up, im Gegenzug für den Ausnahmeregelte des Unternehmens auf die dem Ministerium für Finanzministerium gewährte Zahlungsgarantie in Höhe von (808.345) Mio. pro Dollar, als Ausnahme von den Anweisungen zur Erleichterung der Umsetzung des Bundesgesetzes des Bundes und der Verträge von Verträgen Vertrag in den Anweisungen zur Umsetzung staatlicher Verträge (2. 2014).
Der Ministerrat genehmigte die folgenden zwei Gesetzeentwürfe:
1- Das Anti-Migranten-Schmuggelgesetz.
2- Das Gesetz, das Folter und unmenschliche Behandlung verbietet.
Nachdem der Staatsrat sie überprüft und ihre Überweisung an das Repräsentantenhaus anhand der Bestimmungen der Verfassung unter Berücksichtigung der Aufmerksamkeit der Notizen der Rechtsabteilung im allgemeinen Sekretariat des Ministerrates genehmigte.
Italian
Il Consiglio dei ministri approva quanto segue
1- Aumentare la quantità di riserve e il costo totale del componente (Basra Water Great, la prima fase che stabilisce le linee del vettore), all'interno del progetto Water Great Basra.
2- Aumentare la quantità di precauzione e il costo totale del progetto di riabilitazione della strada di Baghdad, Karbala dal pilastro di al-Dallah, fino al controllo di 54 nel governatorato di Karbala.
3- Aumentare la quantità di precauzione e il costo totale del progetto per costruire una strada che collega il distretto di al-Qaraj/ Hoshter di Lalok dalla miscela della nave, nel governatorato di Ninive.
4- Aumentare la quantità di riserve e il costo totale del progetto di costruzione di una scuola modello di classe 18, in Heet/ al-Makka), l'elenco costituito da un progetto (5) modelli di scuole secondarie nel governatorato di Anbar (Fallujah -Ramadi-al-al-hit-al-Qaim).
Per quanto riguarda la fornitura di "gas a secco" per le fabbriche del Ministero dell'industria e dei minerali, è stato deciso che il Ministero del Olio è quello di preparare i progetti industriali strategici che utilizza continuamente come materiale iniziale e la sua esclusione dai pezzi approvati in Periodi di punta, secondo quanto segue:
1- Dipendenza di 90 feedback/ giorno, alla società generale per l'industria dei fertilizzanti meridionali per il progetto (Abu al-Khaseeb Factory).
2- Assegnazione di 65 scala/ giorno, alla compagnia generale dei fertilizzanti settentrionali per un nuovo e integrato progetto per produrre fertilizzanti azotati.
3- Assegnazione di 20 posti/ giorno, alla compagnia generale per Sulphur Mashraq per preparare un progetto (riabilitazione, funzionamento e sviluppo del progetto di produzione di zolfo del filtro) nel campo di AL-Mashraq, il primo stadio e 60 santuari/ giorno per il Secondo stadio.
4- Assegnazione di 60 feedback/ giorno, alla società di fosfato generale, per preparare un progetto per stabilire un complesso fosfato integrato.
5- Dipendenza di 37,5 feedback/ giorno, al vetro generale e alla società termica.
Nel contesto del seguito dello sviluppo di progetti di elettricità, incluso il progetto di trasferimento del "Qayyara Gazo" dalla semplice sessione al veicolo, il Consiglio ha approvato la raccomandazione del Comitato centrale per la revisione e l'approvazione del referral nel Ministero dell'elettricità Per quanto riguarda l'autorizzazione della società generale per la produzione di elettricità/ regione settentrionale, l'autorità di fare riferimento e contrarre con una società (Argan int), dopo aver completato le procedure e adottato gli stabilimenti americani, europei, giapponesi e canadesi, per trasformare la stazione nel complesso ciclo.
Nello stesso percorso, il Consiglio ha autorizzato il Ministero dell'elettricità, l'autorità di emettere un referral e firmare un contratto EPC per il progetto di centrale elettrica della sessione termica, con un importo di (480) milioni di dollari, ad eccezione dell'importo della supervisione e seguire - Su, in cambio della rinuncia alla società della garanzia di pagamento concessa dal Ministero delle finanze pari a (808,345) milioni di dollari, come eccezione alle istruzioni per facilitare l'attuazione della legge federale sul bilancio pubblico e i contratti di contratti Contratto nelle istruzioni per l'attuazione dei contratti governativi (2 del 2014).
Il Consiglio dei ministri ha approvato le seguenti due progetti di leggi:
1- La legge di contrabbando anti-migrante.
2- La legge che proibisce la tortura e il trattamento disumano.
Dopo che il Consiglio di Stato li ha verificati e ha approvato il loro referral alla Camera dei rappresentanti in base alle disposizioni della Costituzione, tenendo conto dell'attenzione delle note del Dipartimento legale nella segreteria generale del Consiglio dei Ministri.
De Raad van Ministers keurt het volgende goed
1- Het verhogen van de hoeveelheid reserves en de totale kosten van de component (Basra Water Great, de eerste fase P1R-Establishing the Carrier Lines), binnen het Great Basra Water-project.
2- Het verhogen van de hoeveelheid voorzorgsmaatregelen en de totale kosten van het project van het rehabiliteren van de Bagdad Road, Karbala van de pijler van al-Dallah, tot de controle over 54 in het gouvernement van Karbala.
3- Het verhogen van de hoeveelheid voorzorgsmaatregelen en de totale kosten van het project om een weg te bouwen die het district Al-Qaraj/ Hoshter van Lalok verbindt door het mengsel van het schip, in het Nineveh-gouvernement.
4- De hoeveelheid reserves verhogen en de totale kosten van het project van het bouwen van een Model School 18-klasse, in Heet/ Al-Makka), de vermelde bestaande uit een project (5) Model-middelbare scholen in het bestuur van Anbar (Fallujah (Fallujah -Ramadi-al Karma-hit-al-Qaim).
Wat betreft het aanbieden van "droog gas" voor de fabrieken van het ministerie van Industrie en Mineralen, werd besloten dat het ministerie van Olie is om strategische industriële projecten te bereiden die het continu als een initiaal materiaal gebruikt, en de uitsluiting ervan uit de stukken goedgekeurd in Piekperioden, volgens het volgende:
1- Afhankelijkheid van 90 feedback/ dag, aan het algemene bedrijf voor de zuidelijke kunstmestindustrie voor het project (Abu al-Khaseeb Factory).
2- 65-schaal/ dag toewijzen, aan het algemene bedrijf van noordelijke meststoffen voor een nieuw en geïntegreerd project om stikstofmeststoffen te produceren.
3- 20 plaatsen/ dag toewijzen aan het algemene bedrijf voor Sulphur Mashraq om een project (revalidatie, werking en ontwikkeling van het productieproject van het filterzwavel) in het Al-Mashraq-veld, de eerste fase en 60 Shrines/ Day voor het te bereiden voor Tweede fase.
4- 60 feedback/ dag toewijzen, aan het algemene fosfaatbedrijf, om een project op te stellen om een geïntegreerd fosfaatcomplex op te zetten.
5- Afhankelijkheid van 37.5 feedback/ dag, aan het algemene glas- en thermische bedrijf.
In de context van het opvolgen van de ontwikkeling van elektriciteitsprojecten, inclusief het project van het overbrengen van de "Qayyara Gazo" van de eenvoudige zitting naar het voertuig, keurde de raad de aanbeveling van het Centraal Comité goed voor herziening en goedkeuring van de verwijzing in het ministerie van Elektriciteit Wat betreft de autorisatie van het algemene bedrijf voor elektriciteitsproductie/ noordelijke regio, de bevoegdheid om een bedrijf te verwijzen en aan te sluiten (Argan Int), na het voltooien van de procedures en het aannemen van Amerikaanse, Europese, Japanse en Canadese instellingen om het station in het complex te veranderen in het complex cyclus.
In hetzelfde pad heeft de Raad het ministerie van Elektriciteit gemachtigd de bevoegdheid om een verwijzing uit te geven en een EPC -contract te ondertekenen voor het Power Station Project van Thermal Session, met een bedrag van (480) miljoen dollar, behalve voor het bedrag van toezicht en volgt - Up, in ruil voor de vrijstelling van de onderneming van de betalingsgarantie die het van het ministerie van Financiën heeft verleend, voor een bedrag van (808.345) een dollar, als een uitzondering op de instructies om de uitvoering van de federale openbare begrotingswet en de contracten van te vergemakkelijken en de contracten van Contracteren in de instructies voor de uitvoering van overheidscontracten (2 van 2014).
De Raad van Ministers keurde de volgende twee conceptwetten goed:
1- De anti-migrantsmokkelwet.
2- De wet die marteling en onmenselijke behandeling verbiedt.
Nadat de staatsraad hen had geverifieerd en hun verwijzing naar het Huis van Afgevaardigden goedkeurde op basis van de bepalingen van de Grondwet, rekening houdend met de aandacht van de aantekeningen van de juridische afdeling in het algemene secretariaat van de Raad van Ministers.
Greek
Το Συμβούλιο των Υπουργών εγκρίνει τα εξής
1- Αύξηση της ποσότητας των αποθεμάτων και του συνολικού κόστους του εξαρτήματος (Water Basra Great, της πρώτης φάσης P1R-εγκατάλειψης των γραμμών φορέα), εντός του μεγάλου έργου Water Basra.
2- Αύξηση του ποσού της προφύλαξης και του συνολικού κόστους του έργου αποκατάστασης της οδού της Βαγδάτης, Karbala από τον πυλώνα του al-Dallah, μέχρι τον έλεγχο των 54 στο κυβερνήτη του Καρμπάλα.
3- Αύξηση του ποσού της προφύλαξης και του συνολικού κόστους του έργου για την κατασκευή ενός δρόμου που συνδέει την περιφέρεια Al-Qaraj/ Hoshter του Lalok από το μείγμα του πλοίου, στο Nineveh Conventorate.
4- Αύξηση του ποσού των αποθεμάτων και του συνολικού κόστους του έργου της οικοδόμησης ενός μοντέλου σχολείου 18 κλάσης, στο Heet/ al-Makka), το εισηγμένο που αποτελείται από ένα έργο (5) Μοντέλο Δευτεροβάθμιας Σχολής στο Anbar Conventorate (Fallujah -Ramadi-al karma-hit-al-Qaim).
Όσον αφορά την παροχή "ξηρού αερίου" για τα εργοστάσια του Υπουργείου Βιομηχανίας και Ορυκτών, αποφασίστηκε ότι το Υπουργείο Λεπτών είναι να προετοιμάσει στρατηγικά βιομηχανικά έργα που χρησιμοποιεί ως αρχικό υλικό συνεχώς και ο αποκλεισμός του από τα κομμάτια που εγκρίθηκαν Περίοδοι αιχμής, σύμφωνα με τα εξής:
1- Εξάρτηση από 90 Ανατροφοδότηση/ Ημέρα, στη Γενική Εταιρεία για τη βιομηχανία νότιων λιπασμάτων για το έργο (Abu al-Khaseeb Factory).
2- Κατανομή της κλίμακας/ ημέρας 65, στη γενική εταιρεία των βόρειων λιπασμάτων για ένα νέο και ολοκληρωμένο έργο για την παραγωγή λιπασμάτων αζώτου.
3- Κατανομή 20 θέσεων/ ημέρα, στη γενική εταιρεία για το Sulfur Mashraq για την προετοιμασία ενός έργου (αποκατάσταση, λειτουργία και ανάπτυξη του έργου παραγωγής θείου φίλτρου) στο πεδίο Al-Mashraq, στο πρώτο στάδιο και 60 ιερά/ ημέρα για το δεύτερο στάδιο.
4- Κατανομή 60 ανατροφοδότησης/ ημέρα, στη Γενική Εταιρεία Φωσφορικών, για την προετοιμασία ενός έργου για τη δημιουργία ενός ολοκληρωμένου συμπλέγματος φωσφορικών.
5- Εξάρτηση από 37,5 ανατροφοδότηση/ ημέρα, στη γενική γυάλινη και θερμική εταιρεία.
Στο πλαίσιο της παρακολούθησης της ανάπτυξης έργων ηλεκτρικής ενέργειας, συμπεριλαμβανομένου του σχεδίου μεταφοράς του "Qayyara Gazo" από την απλή συνεδρία στο όχημα, το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύσταση της Κεντρικής Επιτροπής για την Αναθεώρηση και την έγκριση της παραπομπής στο Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας Όσον αφορά την εξουσιοδότηση της γενικής εταιρείας παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας/ βόρειας περιοχής, η εξουσία να παραπέμψει και να συμβάλει σε μια εταιρεία (Argan Int), μετά την ολοκλήρωση των διαδικασιών και την υιοθέτηση αμερικανικών, ευρωπαϊκών, ιαπωνικών και καναδικών εγκαταστάσεων, για να μετατρέψει το σταθμό στο συγκρότημα κύκλος.
Στην ίδια πορεία, το Συμβούλιο ενέκρινε στο Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας την Αρχή να εκδώσει παραπομπή και να υπογράψει σύμβαση EPC για το έργο ηλεκτροπαραγωγής θερμικής περιόδου λειτουργίας, με ποσό (480) εκατομμύρια δολάρια, εκτός από το ποσό της εποπτείας και της παρακολούθησης - UP, σε αντάλλαγμα για την παραίτηση από την Εταιρεία της εγγύησης πληρωμής που της χορηγήθηκε από το Υπουργείο Οικονομικών που ανέρχεται σε (808.345) εκατομμύρια δολάρια, ως εξαίρεση από τις οδηγίες για τη διευκόλυνση της εφαρμογής του ομοσπονδιακού νόμου περί δημόσιου προϋπολογισμού και των συμβάσεων της Συμβαλλόμενες στις οδηγίες για την εφαρμογή κυβερνητικών συμβάσεων (2 του 2014).
Το Συμβούλιο Υπουργών ενέκρινε τα ακόλουθα δύο σχέδια νόμων:
1- Ο νόμος για το λαθρεμπόριο αντι-μεταναστών.
2- Ο νόμος που απαγορεύει τα βασανιστήρια και την απάνθρωπη μεταχείριση.
Αφού το κρατικό συμβούλιο τους επαληθεύσει και ενέκρινε την παραπομπή τους στη Βουλή των Αντιπροσώπων βάσει των διατάξεων του Συντάγματος, λαμβάνοντας υπόψη την προσοχή των σημειώσεων της νομικής υπηρεσίας στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου των Υπουργών.
1/12/2025, 10:23:04 AM
एशियाई संसदीय सभा की फिलिस्तीन समिति ने राजधानी बगदाद में अपनी बैठक आयोजित की और गाजा पर आक्रमण को तत्काल समाप्त करने का आह्वान किया
12/30/2024, 1:20:35 PM
आतंकवाद निरोधक सेवा: सलाह अल-दीन, किरकुक और दियाला को अलग करने वाली सीमा पर 7 आईएसआईएस सदस्य मारे गए और 22 गेस्टहाउस नष्ट कर दिए गए।
मंत्रिपरिषद किरकुक गैस स्टेशन के लिए बिजली मंत्रालय के लाभ के लिए संयुक्त चक्र परियोजनाओं के कार्यान्वयन के लिए वित्तपोषित ऋण समझौते पर हस्ताक्षर करने के लिए वित्त मंत्री या जिसे वह अधिकृत करती है, को अधिकृत करने के लिए सहमत है।