Urgent | Ministère de la Santé : L’Autorité des Affaires Civiles nous informe de la mort de deux martyrs, dont les identités ne sont pas encore connues, sous les balles des forces d’occupation dans le camp de Jénine, ce soir.
original
عاجل | وزارة الصحة: هيئة الشؤون المدنية تبلغنا بارتقاء شهيدين "لم تعرف هويتهما بعد" برصاص الاحتلال في مخيم جنين، مساء اليوم.
English
Urgent | Ministry of Health: The Civil Affairs Authority informs us of the death of two martyrs, "whose identities are not yet known", by the occupation forces' bullets in Jenin camp, this evening.
Urgente | Ministério da Saúde: A Autoridade de Assuntos Civis nos informa sobre a morte de dois mártires, cujas identidades ainda não são conhecidas, pelas balas das forças de ocupação no campo de Jenin, esta noite.
Spanish
Urgente | Ministerio de Salud: La Autoridad de Asuntos Civiles nos informa de la muerte de dos mártires, cuyas identidades aún se desconocen, por las balas de las fuerzas de ocupación en el campamento de Jenin, esta tarde.
Russian
Срочно | Министерство здравоохранения: Управление по гражданским делам сообщает нам о гибели двух мучеников, личности которых пока не установлены, от пуль оккупационных сил в лагере Дженин сегодня вечером.
Hindi
तत्काल | स्वास्थ्य मंत्रालय: नागरिक मामलों के प्राधिकरण ने हमें सूचित किया है कि आज शाम जेनिन शिविर में कब्जाधारी सेना की गोलियों से दो लोगों की मौत हो गई, जिनकी पहचान अभी तक ज्ञात नहीं है।
English
عاجل | وزارة الصحة: هيئة الشؤون المدنية تبلغنا بارتقاء شهيدين "لم تعرف هويتهما بعد" برصاص الاحتلال في مخيم جنين، مساء اليوم.
German
Dringend | Gesundheitsministerium: Die Behörde für zivile Angelegenheiten informiert uns über den Tod zweier Märtyrer, deren Identitäten noch nicht bekannt sind, die heute Abend im Lager Jenin durch die Kugeln der Besatzungstruppen getötet wurden.
Italian
Urgente | Ministero della Salute: L'Autorità per gli Affari Civili ci informa della morte di due martiri, le cui identità non sono ancora note, per mano dei proiettili delle forze di occupazione nel campo di Jenin, questa sera.
Dringend | Ministerie van Volksgezondheid: De Autoriteit voor Burgerzaken informeert ons over de dood van twee martelaren, van wie de identiteit nog niet bekend is, door kogels van de bezettingsmacht in het kamp Jenin, vanavond.
Greek
Επείγον | Υπουργείο Υγείας: Η Αρχή Πολιτικών Υποθέσεων μας ενημερώνει για το θάνατο δύο μαρτύρων, των οποίων οι ταυτότητες δεν είναι ακόμη γνωστές, από τις σφαίρες των δυνάμεων κατοχής στο στρατόπεδο Τζενίν, σήμερα το απόγευμα.
2/21/2025, 1:25:21 PM
Urgent Les affrontements entre les jeunes hommes et les forces d'occupation du village de Kafr Qaddoum, à l'est de Qalqilya.
2/21/2025, 1:30:51 PM
"Nous avons détruit la première vague de résistance avant l'invasion israélienne de Jenin" .. Voici ce qu'un responsable de la sécurité a dit dans l'autorité dans une interview avec le journal hébreu "Yediot Aharonot"
Les détails:
https://qudsn.co/post/209114
2/21/2025, 1:37:22 PM
Urgent La famille israélienne "Pipas": nous ne demandons pas de vengeance, mais nous voulons retourner le corps de "Sherry" et sauver tous nos quartiers et rendre les morts.
2/21/2025, 1:40:40 PM
Couverture médiatique Les brigades Al -Qassam annoncent les noms des six prisonniers israéliens, qui sont le dernier quartier qui sera remis à l'occupation, dans la première étape de l'accord de cessez-le-feu
2/21/2025, 1:52:00 PM
Urgent Le déclenchement des confrontations entre les jeunes hommes et les forces d'occupation du village de Qasra, au sud de Nablus.