Bureau des prisonniers et martyrs du Hamas :
La mort de cinq prisonniers dans les prisons de l’occupation au cours des dernières heures est une preuve concluante de l’étendue de la brutalité de l’occupation et de son éloignement de toutes les valeurs humaines.
L’escalade des violations de l’occupation contre nos prisonniers, des crimes de disparition forcée, de négligence médicale et d’actes de torture et d’abus sont le résultat de l’impuissance internationale suspecte et de la partialité injuste des États-Unis à l’égard de notre peuple.
Nous appelons les masses de notre peuple à mener des activités de masse pour soutenir les prisonniers qui sont soumis à des attaques répétées, coïncidant avec la guerre de génocide et les crimes de nettoyage ethnique en cours dans la bande de Gaza.
Nous appelons les organisations de défense des droits de l'homme à prendre des positions actives en condamnant l'occupation et ses politiques brutales, et à poursuivre ses dirigeants en justice et à les tenir responsables devant les tribunaux internationaux.
original
مكتب الأسرى والشهداء بحركة حماس:
- ارتقاء خمسة أسرى في سجون الاحتلال خلال الساعات الأخيرة، هو دليل دامغ على مدى وحشية الاحتلال وانسلاخه عن كل القيم الإنسانية.
- انتهاكات الاحتلال المتصاعدة بحق أسرانا، وجرائم الإخفاء القسري والإهمال الطبي وعمليات التعذيب والتنكيل، هي نتاج لحالة العجز الدولي المريب والانحياز الأمريكي الظالم بحق أبناء شعبنا.
- نهيب بجماهير شعبنا للخروج بفعاليات حاشدة لنصرة الأسرى الذين يتعرضون لاعتداءات متكررة، تزامنا مع حرب الإبادة وجرائم التطهير العرقي المستمرة في قطاع غزة.
- ندعو المنظمات الحقوقية إلى اتخاذ مواقف فاعلة بإدانة الاحتلال وسياساته الوحشية، وملاحقة قادته ومحاسبتهم أمام المحاكم الدولية.
English
Hamas Prisoners and Martyrs Office:
- The death of five prisoners in the occupation prisons in the last few hours is clear evidence of the brutality of the occupation and its detachment from all human values.
- The occupation's escalating violations against our prisoners, crimes of enforced disappearance, medical negligence, torture and abuse, are the result of the suspicious state of international impotence and the unjust American bias against our people.
- We call on the masses of our people to go out with mass activities to support the prisoners who are being subjected to repeated attacks, coinciding with the ongoing war of extermination and crimes of ethnic cleansing in the Gaza Strip.
- We call on human rights organizations to take effective positions by condemning the occupation and its brutal policies, and prosecuting its leaders and holding them accountable before international courts.
Gabinete de Prisioneiros e Mártires do Hamas:
A morte de cinco prisioneiros nas prisões de ocupação durante as últimas horas é uma prova conclusiva da extensão da brutalidade da ocupação e do seu distanciamento de todos os valores humanos.
A escalada das violações ocupacionais contra os nossos prisioneiros, os crimes de desaparecimento forçado, a negligência médica e os actos de tortura e abuso são o resultado da suspeita impotência internacional e do preconceito injusto americano contra o nosso povo.
Apelamos às massas do nosso povo para que realizem actividades em massa para apoiar os prisioneiros que são sujeitos a repetidos ataques, coincidindo com a guerra de genocídio e os crimes de limpeza étnica em curso na Faixa de Gaza.
Apelamos às organizações de direitos humanos para que tomem posições activas, condenando a ocupação e as suas políticas brutais, e para que processem os seus líderes e os responsabilizem perante os tribunais internacionais.
Spanish
Oficina de Prisioneros y Mártires de Hamás:
La muerte de cinco prisioneros en las cárceles de ocupación durante las últimas horas es una prueba concluyente del alcance de la brutalidad de la ocupación y de su alejamiento de todos los valores humanos.
Las crecientes violaciones de ocupación contra nuestros prisioneros, crímenes de desaparición forzada, negligencia médica y actos de tortura y abuso son el resultado de la sospechosa impotencia internacional y el injusto prejuicio estadounidense contra nuestro pueblo.
Llamamos a las masas de nuestro pueblo a llevar a cabo actividades masivas para apoyar a los prisioneros que son objeto de repetidos ataques, coincidiendo con la guerra de genocidio y los crímenes de limpieza étnica en curso en la Franja de Gaza.
Hacemos un llamado a las organizaciones de derechos humanos para que adopten posiciones activas condenando la ocupación y sus políticas brutales, y para procesar a sus líderes y exigirles responsabilidades ante los tribunales internacionales.
Russian
Офис по делам узников и мучеников Хамаса:
Смерть пяти заключенных в оккупационных тюрьмах в последние часы является убедительным свидетельством масштабов жестокости оккупации и ее отчуждения от всех человеческих ценностей.
Эскалация оккупационных нарушений в отношении наших заключенных, преступлений насильственных исчезновений, медицинской халатности, а также пыток и жестокого обращения являются результатом подозрительного международного бессилия и несправедливой предвзятости Америки в отношении нашего народа.
Мы призываем массы нашего народа провести массовые мероприятия в поддержку заключенных, которые подвергаются неоднократным нападениям, совпадающим с войной геноцида и продолжающимися преступлениями этнической чистки в секторе Газа.
Мы призываем правозащитные организации занять активную позицию, осудив оккупацию и ее жестокую политику, а также привлечь к ответственности ее лидеров и привлечь их к ответственности перед международными судами.
Hindi
हमास कैदी और शहीद कार्यालय:
पिछले घंटों के दौरान कब्जे वाली जेलों में पांच कैदियों की मौत कब्जे की क्रूरता की सीमा और सभी मानवीय मूल्यों से इसके अलगाव का निर्णायक सबूत है।
हमारे कैदियों के खिलाफ बढ़ते कब्जे के उल्लंघन, जबरन गायब होने के अपराध, चिकित्सा लापरवाही, और यातना और दुर्व्यवहार के कार्य संदिग्ध अंतरराष्ट्रीय नपुंसकता और हमारे लोगों के खिलाफ अन्यायपूर्ण अमेरिकी पूर्वाग्रह का परिणाम हैं।
हम अपने लोगों से उन कैदियों का समर्थन करने के लिए बड़े पैमाने पर गतिविधियां चलाने का आह्वान करते हैं, जिन पर नरसंहार के युद्ध और गाजा पट्टी में जातीय सफाई के चल रहे अपराधों के साथ-साथ बार-बार हमले हो रहे हैं।
हम मानवाधिकार संगठनों से कब्जे और इसकी क्रूर नीतियों की निंदा करके सक्रिय रुख अपनाने और इसके नेताओं पर मुकदमा चलाने और उन्हें अंतरराष्ट्रीय अदालतों के समक्ष जवाबदेह ठहराने का आह्वान करते हैं।
English
مكتب الأسرى والشهداء بحركة حماس:
- ارتقاء خمسة أسرى في سجون الاحتلال خلال الساعات الأخيرة، هو دليل دامغ على مدى وحشية الاحتلال وانسلاخه عن كل القيم الإنسانية.
- انتهاكات الاحتلال المتصاعدة بحق أسرانا، وجرائم الإخفاء القسري والإهمال الطبي وعمليات التعذيب والتنكيل، هي نتاج لحالة العجز الدولي المريب والانحياز الأمريكي الظالم بحق أبناء شعبنا.
- نهيب بجماهير شعبنا للخروج بفعاليات حاشدة لنصرة الأسرى الذين يتعرضون لاعتداءات متكررة، تزامنا مع حرب الإبادة وجرائم التطهير العرقي المستمرة في قطاع غزة.
- ندعو المنظمات الحقوقية إلى اتخاذ مواقف فاعلة بإدانة الاحتلال وسياساته الوحشية، وملاحقة قادته ومحاسبتهم أمام المحاكم الدولية.
German
Büro für Gefangene und Märtyrer der Hamas:
Der Tod von fünf Häftlingen in den Besatzungsgefängnissen in den letzten Stunden ist ein schlüssiger Beweis für das Ausmaß der Brutalität der Besatzung und ihrer Entfremdung von allen menschlichen Werten.
Die eskalierenden Besatzungsverstöße gegen unsere Gefangenen, die Verbrechen des Verschwindenlassens, medizinische Nachlässigkeit sowie Folter- und Missbrauchshandlungen sind das Ergebnis der verdächtigen internationalen Ohnmacht und der ungerechten amerikanischen Voreingenommenheit gegenüber unserem Volk.
Wir rufen die Massen unseres Volkes auf, Massenaktivitäten durchzuführen, um die Gefangenen zu unterstützen, die wiederholt Angriffen ausgesetzt sind, die mit dem Völkermordkrieg und den anhaltenden Verbrechen der ethnischen Säuberung im Gazastreifen zusammenfallen.
Wir fordern Menschenrechtsorganisationen auf, aktiv Stellung zu beziehen, indem sie die Besatzung und ihre brutale Politik verurteilen, ihre Anführer strafrechtlich zu verfolgen und sie vor internationalen Gerichten zur Rechenschaft zu ziehen.
Italian
Ufficio Prigionieri e Martiri di Hamas:
La morte di cinque prigionieri nelle carceri dell’occupazione nelle ultime ore è la prova definitiva della portata della brutalità dell’occupazione e del suo allontanamento da tutti i valori umani.
Le crescenti violazioni dell’occupazione contro i nostri prigionieri, i crimini di sparizione forzata, la negligenza medica e gli atti di tortura e abuso sono il risultato della sospetta impotenza internazionale e dell’ingiusto pregiudizio americano contro il nostro popolo.
Chiediamo alle masse del nostro popolo di svolgere attività di massa per sostenere i prigionieri che sono sottoposti a ripetuti attacchi, in concomitanza con la guerra di genocidio e i crimini di pulizia etnica in corso nella Striscia di Gaza.
Chiediamo alle organizzazioni per i diritti umani di assumere posizioni attive condannando l’occupazione e le sue politiche brutali, e di perseguire i suoi leader e di ritenerli responsabili dinanzi ai tribunali internazionali.
Bureau voor gevangenen en martelaren van Hamas:
De dood van vijf gevangenen in de bezettingsgevangenissen gedurende de afgelopen uren is een overtuigend bewijs van de omvang van de brutaliteit van de bezetting en haar vervreemding van alle menselijke waarden.
De escalerende bezettingsschendingen tegen onze gevangenen, de misdaden van gedwongen verdwijning, medische nalatigheid en martelingen en mishandelingen zijn het resultaat van de verdachte internationale onmacht en de onrechtvaardige Amerikaanse vooringenomenheid jegens ons volk.
Wij roepen de massa’s van ons volk op om massale activiteiten uit te voeren ter ondersteuning van de gevangenen die het slachtoffer zijn van herhaalde aanvallen, die samenvallen met de genocideoorlog en de aanhoudende misdaden van etnische zuivering in de Gazastrook.
Wij roepen mensenrechtenorganisaties op om actieve standpunten in te nemen door de bezetting en haar brutale beleid te veroordelen, en de leiders ervan te vervolgen en ter verantwoording te roepen voor internationale rechtbanken.
Greek
Γραφείο Αιχμαλώτων και Μαρτύρων της Χαμάς:
Ο θάνατος πέντε κρατουμένων στις κατοχικές φυλακές τις τελευταίες ώρες είναι ξεκάθαρη απόδειξη της έκτασης της βαρβαρότητας της κατοχής και της απεξάρτησής της από όλες τις ανθρώπινες αξίες.
Οι κλιμακούμενες παραβιάσεις της κατοχής κατά των κρατουμένων μας, τα εγκλήματα της εξαναγκαστικής εξαφάνισης, της ιατρικής αμέλειας, των βασανιστηρίων και της κακοποίησης, είναι αποτέλεσμα της ύποπτης κατάστασης της διεθνούς ανικανότητας και της άδικης αμερικανικής προκατάληψης εναντίον του λαού μας.
Καλούμε το λαό μας να διοργανώσει μαζικές εκδηλώσεις για να υποστηρίξει τους κρατούμενους που υφίστανται επανειλημμένες επιθέσεις, σε συνδυασμό με τον συνεχιζόμενο πόλεμο εξόντωσης και τα εγκλήματα εθνοκάθαρσης στη Λωρίδα της Γάζας.
Καλούμε τις οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων να λάβουν αποτελεσματικές θέσεις καταδικάζοντας την κατοχή και τις βάναυσες πολιτικές της, και διώκοντας τους ηγέτες της και λογοδοτώντας τους ενώπιον διεθνών δικαστηρίων.
12/30/2024, 12:59:04 PM
Urgent| Brigades Al-Nasser Salah al-Din et Brigades du martyr Izz al-Din al-Qassam : Nous avons bombardé une position de véhicules et de soldats ennemis au rond-point d'Abou Sharkh, à l'ouest du camp de Jabalia, avec des obus de mortier de 80 mm.
12/30/2024, 1:07:24 PM
L’Iran infiltre l’État occupant… révélant un nouveau réseau d’espionnage
les détails:
https://qudsn.co/post/208290
12/30/2024, 1:12:38 PM
8 soldats de l'armée d'occupation ont été grièvement blessés ; À la suite de l'explosion d'un obus dans le nord de la bande de Gaza
12/30/2024, 1:13:34 PM
Le discours de la défaite et de la soumission : Comment la conscience palestinienne est-elle remodelée pour criminaliser la résistance ?
les détails:
https://qudsn.co/post/208291
12/30/2024, 1:24:41 PM
Comment les gens meurent-ils de froid dans la bande de Gaza ?