Déclaration conjointe du Premier ministre et de son homologue tchèque
*Coopération dans le domaine de l'énergie*
Les deux parties ont exprimé leur volonté de renforcer la coopération dans les domaines du pétrole et du gaz et de bénéficier du grand potentiel d'exportation de pétrole brut, de produits pétrochimiques et d'autres ressources de la République d'Irak vers la République tchèque. Elles ont également souligné l'importance de renforcer la coopération bilatérale dans l'industrie pétrochimique et le secteur de l'énergie, en particulier les projets communs visant à accroître les capacités de raffinage du pétrole, ainsi qu'à développer la production d'énergie traditionnelle et renouvelable en Irak. Dans ce contexte, les deux parties se félicitent de la signature d'un mémorandum d'entente à cet effet entre le ministère du Pétrole de la République d'Irak et le ministère de l'Industrie et du Commerce de la République tchèque.
*Coopération dans le domaine de la défense*
Les deux parties ont souligné l'importance de poursuivre la coopération bilatérale dans le domaine militaire et dans les industries de défense. La partie tchèque a exprimé sa volonté de fournir un soutien technique continu pour améliorer la préparation au combat de l'armée de l'air irakienne, tandis que la partie irakienne a confirmé son intérêt à poursuivre cette coopération.
*Coopération dans les domaines de la migration et de la sécurité*
Les deux parties ont exprimé leur volonté de renforcer la coopération sur les questions migratoires entre les autorités compétentes de la République d'Irak et de la République tchèque et les missions diplomatiques des deux pays. Les deux parties ont également exprimé leur détermination à renforcer la coopération dans la prévention et la lutte contre toutes les formes de criminalité organisée, et à intensifier l'échange d'informations et d'expertise dans le but d'assurer la protection des personnes dans les deux pays.
Dans ce contexte, les deux parties saluent la signature du protocole d’accord sur la coopération en matière de sécurité entre le ministère de l’Intérieur de la République d’Irak et le ministère de l’Intérieur de la République tchèque.
original
رئيس الوزراء ونظيره التشيكي يصدران بياناً مشتركاً
*التعاون في مجال الطاقة*
أعرب الجانبان عن رغبتهما في تعزيز التعاون في مجالات النفط والغاز، والاستفادة من الإمكانات الكبيرة لتصدير النفط الخام والمنتجات البتروكيماوية وغيرها من الموارد من جمهورية العراق إلى جمهورية التشيك، كما أكدا على أهمية تعزيز التعاون الثنائي في صناعة البتروكيماويات وقطاع الطاقة، وخاصة المشاريع المشتركة في توسيع قدرات تكرير النفط، وكذلك تطوير إنتاج الطاقة التقليدية والمتجددة في العراق، وبهذا السياق، يرحب الجانبان بتوقيع مذكرة التفاهم لهذا الغرض بين وزارة النفط لجمهورية العراق و وزارة الصناعة والتجارة لجمهورية التشيك.
*التعاون في مجال الدفاع*
أكد الجانبان على أهمية استمرار التعاون الثنائي في المجال العسكري والصناعات الدفاعية، وأعرب الجانب التشيكي عن استعداده لتقديم الدعم الفني المستمر لتعزيز الجاهزية القتالية للقوات الجوية العراقية، فيما أكد الجانب العراقي اهتمامه بمواصلة هذا التعاون.
*التعاون في مجالي الهجرة والأمن*
أبدى الجانبان استعدادهما لتعزيز التعاون في قضايا الهجرة بين الجهات المختصة في جمهورية العراق وجمهورية التشيك والبعثات الدبلوماسية لكلا البلدين، كما أعرب الجانبان عن عزمهما على تعزيز التعاون في منع ومكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة، وتكثيف تبادل المعلومات والخبرات بهدف ضمان حماية الأفراد في كلا البلدين.
وفي هذا السياق، يرحب الجانبان بتوقيع مذكرة التفاهم بشأن التعاون الأمني بين وزارة الداخلية في جمهورية العراق ووزارة الداخلية في جمهورية التشيك.
English
The Prime Minister and his Czech counterpart issue a joint statement
*Cooperation in the field of energy*
The two sides expressed their desire to enhance cooperation in the fields of oil and gas, and to benefit from the great potential for exporting crude oil, petrochemical products and other resources from the Republic of Iraq to the Czech Republic. They also stressed the importance of enhancing bilateral cooperation in the petrochemical industry and the energy sector, especially joint projects to expand oil refining capacities, as well as developing traditional and renewable energy production in Iraq. In this context, the two sides welcome the signing of a memorandum of understanding for this purpose between the Ministry of Oil of the Republic of Iraq and the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic.
*Cooperation in the field of defense*
The two sides stressed the importance of continuing bilateral cooperation in the military field and defense industries, and the Czech side expressed its readiness to provide continuous technical support to enhance the combat readiness of the Iraqi Air Force, while the Iraqi side confirmed its interest in continuing this cooperation.
*Cooperation in the fields of migration and security*
The two sides expressed their readiness to enhance cooperation in migration issues between the competent authorities in the Republic of Iraq and the Czech Republic and the diplomatic missions of both countries. The two sides also expressed their determination to enhance cooperation in preventing and combating all forms of organized crime, and to intensify the exchange of information and expertise with the aim of ensuring the protection of individuals in both countries.
In this context, the two sides welcome the signing of the Memorandum of Understanding on Security Cooperation between the Ministry of Interior of the Republic of Iraq and the Ministry of Interior of the Czech Republic.
Primeiro-ministro e homólogo checo emitem declaração conjunta
*Cooperação no domínio da energia*
Os dois lados expressaram seu desejo de aumentar a cooperação nas áreas de petróleo e gás, e de se beneficiar do grande potencial de exportação de petróleo bruto, produtos petroquímicos e outros recursos da República do Iraque para a República Tcheca. Eles também enfatizaram a importância de aumentar a cooperação bilateral na indústria petroquímica e no setor de energia, especialmente projetos conjuntos para expandir as capacidades de refino de petróleo, bem como desenvolver a produção de energia tradicional e renovável no Iraque. Neste contexto, os dois lados acolhem com satisfação a assinatura de um memorando de entendimento para este propósito entre o Ministério do Petróleo da República do Iraque e o Ministério da Indústria e Comércio da República Tcheca.
*Cooperação no campo da defesa*
Os dois lados enfatizaram a importância de continuar a cooperação bilateral no campo militar e nas indústrias de defesa. O lado tcheco expressou sua prontidão para fornecer suporte técnico contínuo para aumentar a prontidão de combate da Força Aérea Iraquiana, enquanto o lado iraquiano confirmou seu interesse em continuar essa cooperação.
*Cooperação nas áreas de migração e segurança*
Os dois lados expressaram sua prontidão para aumentar a cooperação em questões de migração entre as autoridades competentes na República do Iraque e na República Tcheca e as missões diplomáticas de ambos os países. Os dois lados também expressaram sua determinação em aumentar a cooperação na prevenção e combate a todas as formas de crime organizado, e em intensificar a troca de informações e expertise com o objetivo de garantir a proteção de indivíduos em ambos os países.
Neste contexto, ambas as partes acolhem com satisfação a assinatura do Memorando de Entendimento sobre cooperação em segurança entre o Ministério do Interior da República do Iraque e o Ministério do Interior da República Checa.
Spanish
El primer ministro y su homólogo checo emiten una declaración conjunta
*Cooperación en el ámbito de la energía*
Las dos partes expresaron su deseo de intensificar la cooperación en los sectores del petróleo y el gas, y de aprovechar el gran potencial de exportación de petróleo crudo, productos petroquímicos y otros recursos de la República del Iraq a la República Checa. También destacaron la importancia de intensificar la cooperación bilateral en la industria petroquímica y el sector energético, especialmente los proyectos conjuntos para ampliar las capacidades de refinación de petróleo, así como para desarrollar la producción de energía tradicional y renovable en el Iraq. En este contexto, las dos partes aplauden la firma de un memorando de entendimiento a tal efecto entre el Ministerio del Petróleo de la República del Iraq y el Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa.
*Cooperación en el ámbito de la defensa*
Las dos partes subrayaron la importancia de continuar la cooperación bilateral en el ámbito militar y en la industria de defensa. La parte checa manifestó su disposición a proporcionar apoyo técnico continuo para mejorar la preparación para el combate de la Fuerza Aérea iraquí, mientras que la parte iraquí confirmó su interés en continuar esta cooperación.
*Cooperación en materia de migración y seguridad*
Ambas partes manifestaron su disposición a intensificar la cooperación en materia de migración entre las autoridades competentes de la República del Iraq y la República Checa y las misiones diplomáticas de ambos países. Asimismo, expresaron su determinación de intensificar la cooperación en materia de prevención y lucha contra todas las formas de delincuencia organizada, así como de intensificar el intercambio de información y conocimientos especializados con el fin de garantizar la protección de las personas en ambos países.
En este contexto, ambas partes acogen con satisfacción la firma del Memorando de Entendimiento sobre cooperación en materia de seguridad entre el Ministerio del Interior de la República del Iraq y el Ministerio del Interior de la República Checa.
Russian
Премьер-министр и чешский коллега выступили с совместным заявлением
*Сотрудничество в сфере энергетики*
Стороны выразили желание усилить сотрудничество в области нефти и газа, а также извлечь выгоду из большого потенциала экспорта сырой нефти, нефтехимической продукции и других ресурсов из Республики Ирак в Чешскую Республику. Они также подчеркнули важность укрепления двустороннего сотрудничества в нефтехимической промышленности и энергетическом секторе, особенно совместных проектов по расширению нефтеперерабатывающих мощностей, а также развитию производства традиционной и возобновляемой энергии в Ираке. В этом контексте стороны приветствуют подписание меморандума о взаимопонимании с этой целью между Министерством нефти Республики Ирак и Министерством промышленности и торговли Чешской Республики.
*Сотрудничество в области обороны*
Стороны подчеркнули важность продолжения двустороннего сотрудничества в военной сфере и оборонной промышленности. Чешская сторона выразила готовность оказывать постоянную техническую поддержку для повышения боеготовности иракских ВВС, а иракская сторона подтвердила свою заинтересованность в продолжении этого сотрудничества.
*Сотрудничество в области миграции и безопасности*
Стороны выразили готовность усилить сотрудничество по вопросам миграции между компетентными органами Республики Ирак и Чешской Республики и дипломатическими миссиями обеих стран. Стороны также выразили решимость усилить сотрудничество в предотвращении и борьбе со всеми формами организованной преступности, а также активизировать обмен информацией и опытом с целью обеспечения защиты лиц в обеих странах.
В этом контексте стороны приветствуют подписание Меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству в сфере безопасности между Министерством внутренних дел Республики Ирак и Министерством внутренних дел Чешской Республики.
Hindi
प्रधान मंत्री और उनके चेक समकक्ष ने एक संयुक्त बयान जारी किया
*ऊर्जा के क्षेत्र में सहयोग*
दोनों पक्षों ने तेल और गैस के क्षेत्र में सहयोग बढ़ाने और इराक गणराज्य से चेक गणराज्य तक कच्चे तेल, पेट्रोकेमिकल उत्पादों और अन्य संसाधनों के निर्यात की महान क्षमता से लाभ उठाने की इच्छा व्यक्त की। उन्होंने पेट्रोकेमिकल उद्योग और ऊर्जा क्षेत्र में द्विपक्षीय सहयोग को मजबूत करने के महत्व पर भी जोर दिया, विशेष रूप से तेल शोधन क्षमताओं के विस्तार में संयुक्त परियोजनाओं के साथ-साथ इराक में पारंपरिक और नवीकरणीय ऊर्जा उत्पादन को विकसित करने के लिए, दोनों पक्ष इराक गणराज्य के तेल मंत्रालय और उद्योग मंत्रालय के बीच इस उद्देश्य के लिए एक समझौता ज्ञापन पर हस्ताक्षर करने का स्वागत करते हैं। और चेक गणराज्य का व्यापार।
*रक्षा के क्षेत्र में सहयोग*
दोनों पक्षों ने सैन्य क्षेत्र और रक्षा उद्योगों में द्विपक्षीय सहयोग जारी रखने के महत्व पर बल दिया। चेक पक्ष ने इराकी वायु सेना की युद्ध तैयारी को बढ़ाने के लिए निरंतर तकनीकी सहायता प्रदान करने की इच्छा व्यक्त की, जबकि इराकी पक्ष ने इस सहयोग को जारी रखने में अपनी रुचि पर जोर दिया।
*प्रवास एवं सुरक्षा के क्षेत्र में सहयोग*
दोनों पक्षों ने इराक गणराज्य और चेक गणराज्य में सक्षम अधिकारियों और दोनों देशों के राजनयिक मिशनों के बीच आव्रजन मुद्दों पर सहयोग बढ़ाने की इच्छा व्यक्त की। दोनों पक्षों ने सभी प्रकार के संगठित अपराध को रोकने और मुकाबला करने में सहयोग बढ़ाने और दोनों देशों में व्यक्तियों की सुरक्षा सुनिश्चित करने के उद्देश्य से सूचना और विशेषज्ञता के आदान-प्रदान को तेज करने का दृढ़ संकल्प भी व्यक्त किया।
इस संदर्भ में, दोनों पक्ष इराक गणराज्य के आंतरिक मंत्रालय और चेक गणराज्य के आंतरिक मंत्रालय के बीच सुरक्षा सहयोग पर समझौता ज्ञापन पर हस्ताक्षर करने का स्वागत करते हैं।
English
رئيس الوزراء ونظيره التشيكي يصدران بياناً مشتركاً
*التعاون في مجال الطاقة*
أعرب الجانبان عن رغبتهما في تعزيز التعاون في مجالات النفط والغاز، والاستفادة من الإمكانات الكبيرة لتصدير النفط الخام والمنتجات البتروكيماوية وغيرها من الموارد من جمهورية العراق إلى جمهورية التشيك، كما أكدا على أهمية تعزيز التعاون الثنائي في صناعة البتروكيماويات وقطاع الطاقة، وخاصة المشاريع المشتركة في توسيع قدرات تكرير النفط، وكذلك تطوير إنتاج الطاقة التقليدية والمتجددة في العراق، وبهذا السياق، يرحب الجانبان بتوقيع مذكرة التفاهم لهذا الغرض بين وزارة النفط لجمهورية العراق و وزارة الصناعة والتجارة لجمهورية التشيك.
*التعاون في مجال الدفاع*
أكد الجانبان على أهمية استمرار التعاون الثنائي في المجال العسكري والصناعات الدفاعية، وأعرب الجانب التشيكي عن استعداده لتقديم الدعم الفني المستمر لتعزيز الجاهزية القتالية للقوات الجوية العراقية، فيما أكد الجانب العراقي اهتمامه بمواصلة هذا التعاون.
*التعاون في مجالي الهجرة والأمن*
أبدى الجانبان استعدادهما لتعزيز التعاون في قضايا الهجرة بين الجهات المختصة في جمهورية العراق وجمهورية التشيك والبعثات الدبلوماسية لكلا البلدين، كما أعرب الجانبان عن عزمهما على تعزيز التعاون في منع ومكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة، وتكثيف تبادل المعلومات والخبرات بهدف ضمان حماية الأفراد في كلا البلدين.
وفي هذا السياق، يرحب الجانبان بتوقيع مذكرة التفاهم بشأن التعاون الأمني بين وزارة الداخلية في جمهورية العراق ووزارة الداخلية في جمهورية التشيك.
German
Der Premierminister und sein tschechischer Amtskollege geben eine gemeinsame Erklärung ab
*Kooperation im Energiebereich*
Beide Seiten brachten ihren Wunsch zum Ausdruck, die Zusammenarbeit in den Bereichen Öl und Gas zu verstärken und von dem großen Potenzial für den Export von Rohöl, petrochemischen Produkten und anderen Ressourcen aus der Republik Irak in die Tschechische Republik zu profitieren. Sie betonten auch die Bedeutung der Stärkung der bilateralen Zusammenarbeit in der petrochemischen Industrie und im Energiesektor, insbesondere bei gemeinsamen Projekten zur Erweiterung der Ölraffinierungskapazitäten sowie zur Entwicklung der traditionellen und erneuerbaren Energieproduktion im Irak und das Ministerium für Industrie und Handel der Tschechischen Republik.
*Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich*
Beide Seiten betonten die Bedeutung der Fortsetzung der bilateralen Zusammenarbeit im militärischen Bereich und in der Verteidigungsindustrie. Die tschechische Seite brachte ihre Bereitschaft zum Ausdruck, kontinuierliche technische Unterstützung zur Verbesserung der Kampfbereitschaft der irakischen Luftstreitkräfte zu leisten, während die irakische Seite ihr Interesse an einer Fortsetzung dieser Zusammenarbeit betonte.
*Zusammenarbeit in den Bereichen Migration und Sicherheit*
Beide Seiten brachten ihre Bereitschaft zum Ausdruck, die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden in der Republik Irak und der Tschechischen Republik und den diplomatischen Vertretungen beider Länder in Einwanderungsfragen zu verstärken. Beide Seiten brachten außerdem ihre Entschlossenheit zum Ausdruck, die Zusammenarbeit bei der Prävention und Bekämpfung aller Formen der organisierten Kriminalität zu verstärken und den Austausch von Informationen und Fachwissen zu intensivieren, um den Schutz des Einzelnen in beiden Ländern zu gewährleisten.
In diesem Zusammenhang begrüßen beide Seiten die Unterzeichnung des Memorandum of Understanding über die Sicherheitskooperation zwischen dem Innenministerium der Republik Irak und dem Innenministerium der Tschechischen Republik.
Italian
Il Primo Ministro e la controparte ceca rilasciano una dichiarazione congiunta
*Cooperazione nel campo dell'energia*
Le due parti hanno espresso il desiderio di rafforzare la cooperazione nei settori del petrolio e del gas e di trarre vantaggio dal grande potenziale di esportazione di petrolio greggio, prodotti petrolchimici e altre risorse dalla Repubblica dell'Iraq alla Repubblica Ceca. Hanno inoltre sottolineato l'importanza di rafforzare la cooperazione bilaterale nell'industria petrolchimica e nel settore energetico, in particolare progetti congiunti per espandere le capacità di raffinazione del petrolio, nonché sviluppare la produzione di energia tradizionale e rinnovabile in Iraq. In questo contesto, le due parti accolgono con favore la firma di un memorandum d'intesa a tale scopo tra il Ministero del petrolio della Repubblica dell'Iraq e il Ministero dell'industria e del commercio della Repubblica Ceca.
*Cooperazione nel campo della difesa*
Le due parti hanno sottolineato l'importanza di proseguire la cooperazione bilaterale nel campo militare e nelle industrie della difesa. La parte ceca ha espresso la sua disponibilità a fornire un supporto tecnico continuo per migliorare la prontezza al combattimento dell'Aeronautica militare irachena, mentre la parte irachena ha confermato il suo interesse nel proseguire questa cooperazione.
*Cooperazione nei settori della migrazione e della sicurezza*
Le due parti hanno espresso la loro disponibilità a rafforzare la cooperazione sulle questioni migratorie tra le autorità competenti nella Repubblica dell'Iraq e nella Repubblica Ceca e le missioni diplomatiche di entrambi i paesi. Le due parti hanno inoltre espresso la loro determinazione a rafforzare la cooperazione nella prevenzione e nella lotta a tutte le forme di criminalità organizzata e a intensificare lo scambio di informazioni e competenze con l'obiettivo di garantire la protezione degli individui in entrambi i paesi.
In questo contesto, le due parti accolgono con favore la firma del Memorandum d'intesa sulla cooperazione in materia di sicurezza tra il Ministero dell'Interno della Repubblica dell'Iraq e il Ministero dell'Interno della Repubblica Ceca.
Premier en Tsjechische ambtgenoot geven gezamenlijke verklaring af
*Samenwerking op het gebied van energie*
De twee partijen gaven uiting aan hun wens om de samenwerking op het gebied van olie en gas te verbeteren en te profiteren van het grote potentieel voor de export van ruwe olie, petrochemische producten en andere grondstoffen van de Republiek Irak naar de Tsjechische Republiek. Ze benadrukten ook het belang van het verbeteren van de bilaterale samenwerking in de petrochemische industrie en de energiesector, met name gezamenlijke projecten om de capaciteit van olieraffinaderijen uit te breiden en de productie van traditionele en hernieuwbare energie in Irak te ontwikkelen. In deze context verwelkomen de twee partijen de ondertekening van een memorandum van overeenstemming voor dit doel tussen het Ministerie van Olie van de Republiek Irak en het Ministerie van Industrie en Handel van de Tsjechische Republiek.
*Samenwerking op het gebied van defensie*
De twee partijen benadrukten het belang van het voortzetten van bilaterale samenwerking op militair gebied en in de defensie-industrie. De Tsjechische kant gaf aan bereid te zijn om continue technische ondersteuning te bieden om de gevechtsgereedheid van de Iraakse luchtmacht te verbeteren, terwijl de Iraakse kant haar interesse bevestigde om deze samenwerking voort te zetten.
*Samenwerking op het gebied van migratie en veiligheid*
De twee partijen gaven uiting aan hun bereidheid om de samenwerking op het gebied van migratiekwesties tussen de bevoegde autoriteiten in de Republiek Irak en de Tsjechische Republiek en de diplomatieke missies van beide landen te verbeteren. De twee partijen gaven ook uiting aan hun vastberadenheid om de samenwerking te verbeteren bij het voorkomen en bestrijden van alle vormen van georganiseerde misdaad, en om de uitwisseling van informatie en expertise te intensiveren met als doel de bescherming van individuen in beide landen te waarborgen.
In deze context zijn beide partijen verheugd over de ondertekening van het Memorandum van Overeenstemming over veiligheidssamenwerking tussen het Ministerie van Binnenlandse Zaken van de Republiek Irak en het Ministerie van Binnenlandse Zaken van de Tsjechische Republiek.
Greek
Ο Πρωθυπουργός και ο Τσέχος ομόλογός του εξέδωσαν κοινή δήλωση
*Συνεργασία στον τομέα της ενέργειας*
Οι δύο πλευρές εξέφρασαν την επιθυμία να ενισχύσουν τη συνεργασία τους στους τομείς του πετρελαίου και του φυσικού αερίου και να επωφεληθούν από τις μεγάλες δυνατότητες εξαγωγής αργού πετρελαίου, πετροχημικών προϊόντων και άλλων πόρων από τη Δημοκρατία του Ιράκ στην Τσεχία και συμφωνία για το σκοπό αυτό μεταξύ του Υπουργείου Πετρελαίου της Δημοκρατίας του Ιράκ και του Υπουργείου Βιομηχανίας και Εμπορίου της Τσεχικής Δημοκρατίας.
*Συνεργασία στον τομέα της άμυνας*
Οι δύο πλευρές τόνισαν τη σημασία της συνέχισης της διμερούς συνεργασίας στον στρατιωτικό τομέα και την αμυντική βιομηχανία.
*Συνεργασία στους τομείς της μετανάστευσης και της ασφάλειας*
Οι δύο πλευρές εξέφρασαν την ετοιμότητά τους να ενισχύσουν τη συνεργασία τους σε θέματα μετανάστευσης μεταξύ των αρμόδιων αρχών της Δημοκρατίας του Ιράκ και της Τσεχίας και των διπλωματικών αποστολών και των δύο χωρών.
Στο πλαίσιο αυτό, οι δύο πλευρές χαιρετίζουν την υπογραφή του Μνημονίου Συνεννόησης για τη συνεργασία στον τομέα της ασφάλειας μεταξύ του Υπουργείου Εσωτερικών της Δημοκρατίας του Ιράκ και του Υπουργείου Εσωτερικών της Τσεχικής Δημοκρατίας.
1/12/2025, 10:23:04 AM
Le Comité palestinien de l'Assemblée parlementaire asiatique se réunit dans la capitale, Bagdad, et appelle à la fin immédiate de l'agression contre Gaza
12/30/2024, 1:20:35 PM
Service antiterroriste : 7 membres de l'Etat islamique ont été tués et 22 maisons d'hôtes ont été détruites à la frontière séparant Salah al-Din, Kirkouk et Diyala.
Le Conseil des ministres convient d'autoriser le ministre des Finances ou toute personne qu'il autorise à signer l'accord de prêt financé pour la mise en œuvre de projets à cycle combiné au profit du ministère de l'Électricité, pour la station-service de Kirkouk.