Señor Comandante: Extendemos nuestra alabanza y agradecimiento a Dios Todopoderoso, quien ayudó a los muyahidines, fortaleció sus pies, los apoyó con su victoria y brindó firmeza y firmeza al pueblo palestino.
original
السيد القائد: نتوجه بالحمد والشكر لله تعالى الذي أعان المجاهدين وثبت أقدامهم وأيدهم بنصره وأمد الشعب الفلسطيني بالثبات والصمود
English
Mr. Leader: We extend our thanks and praise to God Almighty, who aided the mujahideen, strengthened their feet, supported them with His victory, and provided the Palestinian people with steadfastness and resilience.
Sr. Líder: Agradecemos e louvamos a Deus Todo-Poderoso, que ajudou os mujahideen, fortaleceu seus pés, apoiou-os em Sua vitória e proporcionou ao povo palestino firmeza e resiliência.
Russian
Господин командующий: Мы воздаем хвалу и благодарность Всемогущему Богу, который помог моджахедам, укрепил их ноги, поддержал их своей победой и обеспечил палестинскому народу стойкость и стойкость.
Hindi
श्री कमांडर: हम सर्वशक्तिमान ईश्वर की प्रशंसा और धन्यवाद करते हैं, जिन्होंने मुजाहिदीन की मदद की, उनके पैरों को मजबूत किया, उनकी जीत में उनका समर्थन किया और फिलिस्तीनी लोगों को दृढ़ता और दृढ़ता प्रदान की।
French
Monsieur le Leader, nous adressons nos remerciements et nos louanges à Dieu Tout-Puissant, qui a aidé les moudjahidines, a renforcé leurs positions, les a soutenus dans leur victoire et a accordé au peuple palestinien fermeté et résilience.
English
السيد القائد: نتوجه بالحمد والشكر لله تعالى الذي أعان المجاهدين وثبت أقدامهم وأيدهم بنصره وأمد الشعب الفلسطيني بالثبات والصمود
German
Herr Vorsitzender, wir sprechen Gott, dem Allmächtigen, unseren Dank und unser Lob aus, der den Mudschaheddin beistand, ihnen Kraft gab, sie mit seinem Sieg unterstützte und dem palästinensischen Volk Standhaftigkeit und Widerstandskraft verlieh.
Italian
Signor Leader: Esprimiamo i nostri ringraziamenti e la nostra lode a Dio Onnipotente, che ha aiutato i mujaheddin, ha rafforzato le loro gambe, li ha sostenuti nella Sua vittoria e ha fornito al popolo palestinese fermezza e resilienza.
De heer Commandant: Wij betuigen onze lof en dank aan de Almachtige God, die de moedjahedien hielp, hun voeten versterkte, hen steunde met zijn overwinning en het Palestijnse volk standvastigheid en standvastigheid voorzag.
Greek
Κ. Διοικητής: Εκφράζουμε τον έπαινο και τις ευχαριστίες μας στον Παντοδύναμο Θεό, που βοήθησε τους μουτζαχεντίν, ενίσχυσε τα πόδια τους, τους στήριξε με τη νίκη του και παρείχε στον παλαιστινιακό λαό σταθερότητα και σταθερότητα.
12/27/2024, 3:12:16 AM
Populares| El momento en que sonaron las sirenas después de que se lanzara un misil desde Yemen hacia la Palestina central ocupada
12/27/2024, 3:17:30 AM
12/27/2024, 3:19:37 AM
1/24/2025, 3:36:06 PM
🔶 En esta etapa, la nación necesita urgentemente educación islámica, ¿o no saben los gobernantes musulmanes que después del accidente de la torre en Nueva York, el accidente [del 11 de septiembre], se produjo una revolución entre los ciudadanos de Estados Unidos y mataron a grupos de musulmanes, incluidos yemeníes, y encarcelaron a muchos, y no. Todavía hay prisioneros yemeníes hasta el día de hoy. Estas personas, los estadounidenses, salieron a las calles enojados contra los musulmanes, y ocurrieron acontecimientos aterradores contra los musulmanes en Estados Unidos, contra los musulmanes en Gran Bretaña, y en muchos países, pero los musulmanes aquí dentro... ¡Sus países de origen no están perturbados por lo que está sucediendo en Palestina, ni por lo que está sucediendo en Afganistán, ni por lo que está sucediendo en Cachemira, ni por lo que está sucediendo en el Líbano, ni por lo que está sucediendo en cualquier otra región!
nervios fríos; Porque no hay nadie que los críe en la fe, de lo contrario entenderían que es posible criar a la nación en la fe, y entienden que la nación es la que más necesita educación yihadista en esta etapa particular de su historia, pero esto es no es posible en sus manos. No es posible, y nunca sucederá en sus manos; Porque tiene miedo del pueblo si se propone criarlo en la fe. Tiene miedo, se conoce a sí mismo, sabe lo que significa la fe y sabe cuántas etapas hay entre él y la fe.
#Mártir_Líder
Lecciones de la guía del Sagrado Corán - A la sombra de la súplica de una moral noble, Lección Dos
@ansarollah1
12/29/2024, 8:50:58 AM
Hamás: Lamentamos la muerte del mártir, el periodista Shatha Al-Sabbagh, que fue atacado directa y deliberadamente por miembros de las agencias de la autoridad.