Señor Comandante: Extendemos nuestra alabanza y agradecimiento a Dios Todopoderoso, quien ayudó a los muyahidines, fortaleció sus pies, los apoyó con su victoria y brindó firmeza y firmeza al pueblo palestino.
original
السيد القائد: نتوجه بالحمد والشكر لله تعالى الذي أعان المجاهدين وثبت أقدامهم وأيدهم بنصره وأمد الشعب الفلسطيني بالثبات والصمود
English
Mr. Leader: We extend our thanks and praise to God Almighty, who aided the mujahideen, strengthened their feet, supported them with His victory, and provided the Palestinian people with steadfastness and resilience.
Sr. Líder: Agradecemos e louvamos a Deus Todo-Poderoso, que ajudou os mujahideen, fortaleceu seus pés, apoiou-os em Sua vitória e proporcionou ao povo palestino firmeza e resiliência.
Russian
Господин командующий: Мы воздаем хвалу и благодарность Всемогущему Богу, который помог моджахедам, укрепил их ноги, поддержал их своей победой и обеспечил палестинскому народу стойкость и стойкость.
Hindi
श्री कमांडर: हम सर्वशक्तिमान ईश्वर की प्रशंसा और धन्यवाद करते हैं, जिन्होंने मुजाहिदीन की मदद की, उनके पैरों को मजबूत किया, उनकी जीत में उनका समर्थन किया और फिलिस्तीनी लोगों को दृढ़ता और दृढ़ता प्रदान की।
French
Monsieur le Leader, nous adressons nos remerciements et nos louanges à Dieu Tout-Puissant, qui a aidé les moudjahidines, a renforcé leurs positions, les a soutenus dans leur victoire et a accordé au peuple palestinien fermeté et résilience.
English
السيد القائد: نتوجه بالحمد والشكر لله تعالى الذي أعان المجاهدين وثبت أقدامهم وأيدهم بنصره وأمد الشعب الفلسطيني بالثبات والصمود
German
Herr Vorsitzender, wir sprechen Gott, dem Allmächtigen, unseren Dank und unser Lob aus, der den Mudschaheddin beistand, ihnen Kraft gab, sie mit seinem Sieg unterstützte und dem palästinensischen Volk Standhaftigkeit und Widerstandskraft verlieh.
Italian
Signor Leader: Esprimiamo i nostri ringraziamenti e la nostra lode a Dio Onnipotente, che ha aiutato i mujaheddin, ha rafforzato le loro gambe, li ha sostenuti nella Sua vittoria e ha fornito al popolo palestinese fermezza e resilienza.
De heer Commandant: Wij betuigen onze lof en dank aan de Almachtige God, die de moedjahedien hielp, hun voeten versterkte, hen steunde met zijn overwinning en het Palestijnse volk standvastigheid en standvastigheid voorzag.
Greek
Κ. Διοικητής: Εκφράζουμε τον έπαινο και τις ευχαριστίες μας στον Παντοδύναμο Θεό, που βοήθησε τους μουτζαχεντίν, ενίσχυσε τα πόδια τους, τους στήριξε με τη νίκη του και παρείχε στον παλαιστινιακό λαό σταθερότητα και σταθερότητα.
1/5/2025, 1:41:58 PM
Movimiento Hamás: La campaña de incitación y amenazas contra el Dr. Mustafa Barghouti es una intensificación de los ataques contra la unidad nacional y una escalada del enfoque de exclusión política.
1/5/2025, 1:42:04 PM
Jefe de las Fuerzas de Movilización Popular Iraquíes, Sr. Faleh Al-Fayyad: Los hermanos de la República Islámica del Irán y del Líbano hicieron grandes sacrificios y les expresamos nuestro agradecimiento y gratitud.
1/5/2025, 1:42:12 PM
Sr. Faleh Al-Fayyad: Tenemos capacidades que no están declaradas y estamos librando con las fuerzas armadas iraquíes la batalla de defender la patria
1/5/2025, 1:42:18 PM
Brigadas Muyahidines: Bombardeamos el cuartel general de mando y control del enemigo sionista en el Club de Servicios de Jabalia con granadas de mortero.
1/5/2025, 3:07:38 PM
Fuentes palestinas: Un joven resultó herido por balas del enemigo israelí durante enfrentamientos en el barrio de Khallet al-Amoud en la ciudad de Nablus, en la Cisjordania ocupada.