Señor Comandante: Extendemos nuestra alabanza y agradecimiento a Dios Todopoderoso, quien ayudó a los muyahidines, fortaleció sus pies, los apoyó con su victoria y brindó firmeza y firmeza al pueblo palestino.
original
السيد القائد: نتوجه بالحمد والشكر لله تعالى الذي أعان المجاهدين وثبت أقدامهم وأيدهم بنصره وأمد الشعب الفلسطيني بالثبات والصمود
English
Mr. Leader: We extend our thanks and praise to God Almighty, who aided the mujahideen, strengthened their feet, supported them with His victory, and provided the Palestinian people with steadfastness and resilience.
Sr. Líder: Agradecemos e louvamos a Deus Todo-Poderoso, que ajudou os mujahideen, fortaleceu seus pés, apoiou-os em Sua vitória e proporcionou ao povo palestino firmeza e resiliência.
Russian
Господин командующий: Мы воздаем хвалу и благодарность Всемогущему Богу, который помог моджахедам, укрепил их ноги, поддержал их своей победой и обеспечил палестинскому народу стойкость и стойкость.
Hindi
श्री कमांडर: हम सर्वशक्तिमान ईश्वर की प्रशंसा और धन्यवाद करते हैं, जिन्होंने मुजाहिदीन की मदद की, उनके पैरों को मजबूत किया, उनकी जीत में उनका समर्थन किया और फिलिस्तीनी लोगों को दृढ़ता और दृढ़ता प्रदान की।
French
Monsieur le Leader, nous adressons nos remerciements et nos louanges à Dieu Tout-Puissant, qui a aidé les moudjahidines, a renforcé leurs positions, les a soutenus dans leur victoire et a accordé au peuple palestinien fermeté et résilience.
English
السيد القائد: نتوجه بالحمد والشكر لله تعالى الذي أعان المجاهدين وثبت أقدامهم وأيدهم بنصره وأمد الشعب الفلسطيني بالثبات والصمود
German
Herr Vorsitzender, wir sprechen Gott, dem Allmächtigen, unseren Dank und unser Lob aus, der den Mudschaheddin beistand, ihnen Kraft gab, sie mit seinem Sieg unterstützte und dem palästinensischen Volk Standhaftigkeit und Widerstandskraft verlieh.
Italian
Signor Leader: Esprimiamo i nostri ringraziamenti e la nostra lode a Dio Onnipotente, che ha aiutato i mujaheddin, ha rafforzato le loro gambe, li ha sostenuti nella Sua vittoria e ha fornito al popolo palestinese fermezza e resilienza.
De heer Commandant: Wij betuigen onze lof en dank aan de Almachtige God, die de moedjahedien hielp, hun voeten versterkte, hen steunde met zijn overwinning en het Palestijnse volk standvastigheid en standvastigheid voorzag.
Greek
Κ. Διοικητής: Εκφράζουμε τον έπαινο και τις ευχαριστίες μας στον Παντοδύναμο Θεό, που βοήθησε τους μουτζαχεντίν, ενίσχυσε τα πόδια τους, τους στήριξε με τη νίκη του και παρείχε στον παλαιστινιακό λαό σταθερότητα και σταθερότητα.
1/3/2025, 12:54:59 PM
Declaración de las Marchas del Millón: Renovamos el pacto y la alianza de nuestros antepasados, los partidarios y conquistadores de Su Mensajero Muhammad, que las oraciones de Dios sean con él y su familia, para continuar marchando y permanecer firmes en la verdadera posición.
1/3/2025, 12:55:02 PM
Declaración millonaria: “Apoyando a Gaza... en nuestra identidad de fe y nuestro viaje coránico”: Felicitamos a nuestro gran pueblo yemení el viernes de Rajab, renovando nuestro compromiso y lealtad absoluta a Dios Todopoderoso.
1/3/2025, 12:55:06 PM
Declaración de las Marchas del Millón: Renovamos la venta de parte de Dios Todopoderoso por almas y dinero así como nuestros antepasados vendieron a los Ansar y por el mismo precio, que es el Paraíso.
1/3/2025, 12:55:25 PM
Declaración de las marchas del millón: Afirmamos que no abandonaremos la pancarta, no evacuaremos las plazas y no retrocederemos en nuestras posiciones de fe.
1/3/2025, 12:09:59 PM
⭕️Urgente | Media Luna Roja Palestina: Un ciudadano resultó herido por balas enemigas al este de la ciudad de Al-Bireh en la ocupada Cisjordania.