Urgente| Brigadas Al-Qassam: “En una operación compleja… uno de nuestros muyahidines logró hacerse estallar con un cinturón explosivo en una fuerza de 5 soldados, dejándolos muertos y heridos. Inmediatamente después de que las fuerzas de rescate avanzaron hacia el lugar, nuestras. Los muyahidines dispararon a dos de sus soldados y les lanzaron una serie de bombas hechas a mano en la zona de Tal al-Zaatar, al este del campamento militar de Jabalia, al norte de la Franja de Gaza.
original
عاجل| كتائب القسام: "في عملية مركبة.. تمكن أحد مجاهدينا من تفجير نفسه بحزام ناسف في قوة مكونة من 5 جنود وأوقعهم بين قتيل وجريح، وفور تقدم قوات النجدة للمكان قام مجاهدونا بقنص جنديين منهم وأمطروهم بعدد من القنابل اليدوية الصنع في منطقة تل الزعتر شرق معسكر جباليا شمال القطاع".
English
Urgent | Al-Qassam Brigades: "In a complex operation... one of our Mujahideen managed to blow himself up with an explosive belt in a force of 5 soldiers, killing and wounding them. As soon as the rescue forces advanced to the location, our Mujahideen sniped two of them and showered them with a number of hand-made grenades in the Tal al-Zaatar area east of Jabalia camp in the northern Gaza Strip."
Chinese
紧急|卡萨姆旅:“在一次复杂的行动中……我们的一名圣战者在 5 名士兵中用炸药带引爆了自己,在救援部队赶到该地点后,他们立即死亡或受伤。圣战者组织在加沙地带北部贾巴利亚军营以东的 Tal al-Zaatar 地区狙击了两名士兵,并向他们投下大量手工炸弹。
Portuguese
Urgente| Brigadas Al-Qassam: “Numa operação complexa... um dos nossos mujahideen conseguiu explodir-se com um cinto explosivo numa força de 5 soldados, deixando-os mortos e feridos. Imediatamente após as forças de resgate avançarem para o local, os nossos. Os mujahideen alvejaram dois dos seus soldados e lançaram sobre eles uma série de bombas artesanais na área de Tal al-Zaatar, a leste do campo militar de Jabalia, a norte da Faixa de Gaza.
Russian
Срочно| Бригады Аль-Кассама: «В ходе сложной операции... одному из наших моджахедов удалось подорвать себя поясом со взрывчаткой в составе 5 солдат, оставив их убитыми и ранеными. Сразу после того, как к месту подошли спасательные силы, наши. моджахеды выстрелили в двух своих солдат и сбросили на них несколько самодельных бомб в районе Таль-аз-Заатар, к востоку от военного лагеря Джабалия, к северу от сектора Газа.
Hindi
अत्यावश्यक| अल-क़सम ब्रिगेड: “एक जटिल ऑपरेशन में... हमारे मुजाहिदीन में से एक ने 5 सैनिकों की एक टुकड़ी के साथ खुद को विस्फोटक बेल्ट से उड़ाने में कामयाबी हासिल की, जिससे बचाव दल के घटनास्थल पर पहुंचने के तुरंत बाद वे मारे गए और घायल हो गए मुजाहिदीन ने गाजा पट्टी के उत्तर में सैन्य शिविर जबालिया के पूर्व में ताल अल-ज़ातर क्षेत्र में अपने दो सैनिकों की जासूसी की और उन पर कई हाथ से बने बम बरसाए।
French
Urgent| Brigades Al-Qassam : « Au cours d'une opération complexe... un de nos moudjahidines a réussi à se faire exploser avec une ceinture d'explosifs au sein d'une force de 5 soldats, les laissant morts et blessés. Les moudjahidines ont tiré sur deux de leurs soldats et ont fait pleuvoir sur eux plusieurs bombes artisanales dans la région de Tal al-Zaatar, à l'est du camp militaire de Jabalia, au nord de la bande de Gaza.
English
عاجل| كتائب القسام: "في عملية مركبة.. تمكن أحد مجاهدينا من تفجير نفسه بحزام ناسف في قوة مكونة من 5 جنود وأوقعهم بين قتيل وجريح، وفور تقدم قوات النجدة للمكان قام مجاهدونا بقنص جنديين منهم وأمطروهم بعدد من القنابل اليدوية الصنع في منطقة تل الزعتر شرق معسكر جباليا شمال القطاع".
German
Dringend| Al-Qassam-Brigaden: „In einer komplexen Operation ... gelang es einem unserer Mudschaheddin, sich mit einer Truppe von 5 Soldaten in die Luft zu sprengen, wobei sie tot und verwundet zurückblieben Mudschaheddin erschossen zwei ihrer Soldaten und ließen im Gebiet Tal al-Zaatar, östlich des Militärlagers nördlich des Gazastreifens, eine Reihe handgefertigter Bomben auf sie niederprasseln.
Italian
Urgente| Brigate Al-Qassam: “In un'operazione complessa... uno dei nostri mujaheddin è riuscito a farsi esplodere con una cintura esplosiva in una forza di 5 soldati, lasciandoli morti e feriti. Subito dopo che le forze di soccorso sono avanzate sul posto, il nostro i mujaheddin hanno colpito due dei loro soldati e hanno fatto piovere su di loro una serie di bombe fatte a mano nell'area di Tal al-Zaatar, a est del campo militare di Jabalia, a nord della Striscia di Gaza.
Dringend| Al-Qassam Brigades: “Tijdens een complexe operatie slaagde een van onze moedjahedien erin zichzelf op te blazen met een explosievengordel met een kracht van vijf soldaten, waardoor ze dood en gewond raakten. Onmiddellijk nadat de reddingstroepen naar de plaats waren opgeschoven Mujahideen schoten twee van hun soldaten neer en lieten een aantal handgemaakte bommen op hen vallen in het Tal al-Zaatar-gebied, ten oosten van het militaire kamp, ten noorden van de Gazastrook.
Greek
Επείγον| Ταξιαρχίες Al-Qassam: «Σε μια σύνθετη επιχείρηση... ένας από τους μουτζαχεντίν μας κατάφερε να ανατιναχθεί με ζώνη εκρηκτικών σε δύναμη 5 στρατιωτών, αφήνοντάς τους νεκρούς και τραυματίες Οι μουτζαχεντίν σκότωσαν δύο από τους στρατιώτες τους και έριξαν μια σειρά από χειροποίητες βόμβες πάνω τους στην περιοχή Tal al-Zaatar, ανατολικά του στρατοπέδου, βόρεια της Λωρίδας της Γάζας.
12/30/2024, 12:59:04 PM
Urgente| Brigadas Al-Nasser Salah al-Din y Brigadas Mártir Izz al-Din al-Qassam: Bombardeamos una posición de vehículos y soldados enemigos en la rotonda de Abu Sharkh, al oeste del campamento de Jabalia, con granadas de mortero de 80 mm.
12/30/2024, 1:07:24 PM
Irán se infiltra en el estado ocupante... revelando una nueva red de espionaje
los detalles:
https://qudsn.co/post/208290
12/30/2024, 1:12:38 PM
8 soldados del ejército de ocupación resultaron gravemente heridos; Como resultado de una explosión de proyectil en el norte de la Franja de Gaza
12/30/2024, 1:13:34 PM
El discurso de la derrota y la sumisión: ¿Cómo se remodela la conciencia palestina para criminalizar la resistencia?
los detalles:
https://qudsn.co/post/208291
12/30/2024, 1:24:41 PM
¿Cómo muere la gente de frío en la Franja de Gaza?