logo

themilitary.news

Noticias militares en tiempo real

Fecha de publicación: 1/21/2025, 6:40:16 AM
1/21/2025, 6:40:16 AM
"Has demostrado profesionalidad y, sobre todo, dedicación a la misión. Estoy orgulloso de ti": Preparándose para las próximas tareas. Nahal realizó una ceremonia para marcar el final de la actividad y recordar a los caídos.
original
"הפגנתם מקצועיות ומעל הכול דבקות במשימה. גאה בכם": נערכים למשימות הבאות. נח"ל קיימו מעמד לציון סיום הפעילות ולזכר הנופלים
en
English
"You demonstrated professionalism and above all devotion to the mission. Proud of you": Preparing for the next tasks. Nahal held a stand to mark the end of the activity and to remember the fallen
zh-CN
Chinese
“您表现出了专业精神,最重要的是,您对任务的奉献精神。我为您感到骄傲”: 为下一步任务做准备。纳哈尔举行了仪式,标志着活动的结束并缅怀阵亡者。
pt
Portuguese
"Você demonstrou profissionalismo e, acima de tudo, dedicação à missão. Orgulhoso de você": Preparando-se para as próximas tarefas. Nahal realizou uma cerimônia para marcar o fim da atividade e lembrar os mortos.
ru
Russian
«Вы продемонстрировали профессионализм и, прежде всего, преданность миссии. Горжусь вами»: Подготовка к следующим задачам. В Нахале прошла церемония, посвященная окончанию мероприятия и почтению памяти павших.
hi
Hindi
"आपने व्यावसायिकता और सबसे बढ़कर मिशन के प्रति समर्पण का परिचय दिया। आप पर गर्व है": अगले कार्यों की तैयारी करना। नाहल ने गतिविधि के समापन और शहीदों को याद करने के लिए एक समारोह आयोजित किया।
fr
French
« Vous avez fait preuve de professionnalisme et surtout de dévouement à la mission. Fier de vous » : Préparation des tâches suivantes. Nahal a organisé une cérémonie pour marquer la fin de l'activité et pour rendre hommage aux morts.
ar
English
"لقد أظهرتم الاحترافية، والأهم من ذلك، التفاني في أداء المهمة. فخورون بكم": الإستعداد للمهام القادمة. أقامت جمعية نحال احتفالا بمناسبة انتهاء النشاط وإحياء ذكرى الضحايا.
de
German
„Sie haben Professionalität und vor allem Hingabe für die Mission bewiesen. Ich bin stolz auf Sie“: Vorbereitung auf die nächsten Aufgaben. Nahal hielt eine Zeremonie ab, um das Ende der Aktivität zu markieren und der Gefallenen zu gedenken.
it
Italian
"Hai dimostrato professionalità e, soprattutto, dedizione alla missione. Sono orgoglioso di te": Preparazione per i prossimi compiti. Nahal tenne una cerimonia per segnare la fine dell'attività e per ricordare i caduti.
ja
Japanese
「あなたはプロ意識を発揮し、何よりもミッションに献身しました。あなたを誇りに思います」 次のタスクの準備中。ナハルさんは活動の終わりを祝い、犠牲者を追悼する式典を開いた。
nl
Dutch
"Je hebt blijk gegeven van professionaliteit en vooral toewijding aan de missie. Trots op je": Voorbereiden op de volgende taken. Nahal hield een stand om het einde van de activiteit te markeren en om de gevallenen te herdenken
el
Greek
"Δείξατε επαγγελματισμό και, πάνω από όλα, αφοσίωση στην αποστολή. Περήφανοι για εσάς": Προετοιμασία για τις επόμενες εργασίες. Ο Nahal πραγματοποίησε μια τελετή για να σηματοδοτήσει το τέλος της δραστηριότητας και να θυμηθεί τους πεσόντες.

12/30/2024, 2:48:31 PM
Image 2024-12-30T14:48:31
Pulir las empuñaduras: Así afecta la guerra al entrenamiento de la unidad más "explotada" https://www.idf.il/260938
1/29/2025, 6:38:40 PM
Portavoz de las FDI: Las FDI han estado trabajando en las últimas horas para eliminar a los sospechosos que representan una amenaza para las fuerzas que operan en la Franja de Gaza. Un avión de la Fuerza Aérea disparó para repeler un vehículo sospechoso que se desplazaba hacia el norte desde el centro de la Franja de Gaza sin inspección en una zona que no está autorizada para el paso según el acuerdo, violando así el esquema acordado. El vehículo continuó avanzando hacia el norte. Además, las fuerzas de las FDI realizaron fuego evasivo en varias zonas de la Franja de Gaza para repeler a los sospechosos que se dirigían hacia ellos y representaban una amenaza para los combatientes presentes en la zona. Las FDI están decididas a implementar plenamente los términos del acuerdo para devolver a los secuestrados, preparadas para cualquier escenario, y continuarán tomando todas las medidas necesarias para eliminar cualquier amenaza inmediata a los soldados de las FDI. Las FDI piden una vez más a los residentes de Gaza que obedezcan sus instrucciones y no se acerquen a las fuerzas desplegadas en la zona.
12/30/2024, 3:56:25 PM
Se adjunta una declaración del portavoz de las FDI sobre el nombre del astronauta de las FDI cuya familia fue notificada: https://IDFANC.activetrail.biz/ANC3012202475644 Se adjunta un enlace al sitio web de las FDI, donde se publican y actualizan los detalles y fotografías de las víctimas: https://www.idf.il/59780 En el incidente en el que cayó el difunto sargento Uriel Peretz, tres soldados del Batallón Netzah Yehuda, Brigada Kafir, resultaron gravemente heridos. Los combatientes fueron evacuados para recibir tratamiento médico en un hospital, informaron sus familiares.
12/30/2024, 4:05:46 PM
Portavoz de las FDI: Se activó una alerta de apagón, los detalles están en revisión.
12/30/2024, 4:11:33 PM
Portavoz de las FDI: Tras la alerta emitida en Kisufim a las 18:02 horas, se detectó un lanzamiento desde el centro de la Franja de Gaza, que cayó en una zona abierta. No hay heridos.