El primer ministro Muhammad Shi'a al -Sudani ordena asignar salas fortificadas para preservar y mostrar los tesoros arqueológicos que se depositaron en el banco central de Irak y las antigüedades recuperadas
original
رئيس مجلس الوزراء محمد شياع السوداني يوجّه بتخصيص قاعات حصينة لحفظ وعرض الكنوز الآثارية التي كانت مودعة في البنك المركزي العراقي والآثار المستردة
English
Prime Minister Muhammad Shi'a Al -Sudani directs to allocate fortified halls to preserve and display the archaeological treasures that were deposited in the Central Bank of Iraq and the recovered antiquities
Chinese
总理穆罕默德·什叶派·苏达尼(Muhammad Shi'a al -Sudani
Portuguese
O primeiro -ministro Muhammad Shi'a al -Sudani direciona para alocar salas fortificadas para preservar e exibir os tesouros arqueológicos que foram depositados no Banco Central do Iraque e nas antiguidades recuperadas
Russian
Премьер -министр Мухаммед Ши'а Аль -Судани направляет выделять укрепленные залы для сохранения и демонстрации археологических сокровищ, которые были внесены в Центральный банк Ирака и восстановленных древностей
Hindi
प्रधानमंत्री मुहम्मद शिया अल -सुदानी ने इराक के सेंट्रल बैंक और बरामद पुरावशेषों में जमा किए गए पुरातात्विक खजाने को संरक्षित करने और प्रदर्शित करने के लिए गढ़वाले हॉल आवंटित करने का निर्देश दिया है।
French
Le Premier ministre Muhammad Shi'a Al -sudani ordonne à l'attribution des salles fortifiées pour préserver et afficher les trésors archéologiques qui ont été déposés dans la Banque centrale d'Irak et les antiquités récupérées
English
رئيس مجلس الوزراء محمد شياع السوداني يوجّه بتخصيص قاعات حصينة لحفظ وعرض الكنوز الآثارية التي كانت مودعة في البنك المركزي العراقي والآثار المستردة
German
Premierminister Muhammad Shi'a al -Sudani weist an, befestigte Hallen zuzuordnen
Italian
Il primo ministro Muhammad Shi'a al -Sudani dirige ad allocare le sale fortificate per preservare e mostrare i tesori archeologici che sono stati depositati nella banca centrale dell'Iraq e le antichità recuperate
Premier Muhammad Shi'a al -Sudani geeft de opdracht om versterkte zalen toe te wijzen om de archeologische schatten te behouden en te tonen die werden gedeponeerd in de Centrale Bank van Irak en de teruggevonden antiquiteiten
Greek
Ο Πρωθυπουργός Μωάμεθ Σία Α -Σουντάνι διευθύνει να διαθέσει οχυρωμένες αίθουσες για τη διατήρηση και την εμφάνιση των αρχαιολογικών θησαυρών που κατατέθηκαν στην Κεντρική Τράπεζα του Ιράκ και τις ανακτηθέντες αρχαιότητες
Rafidain Bank anuncia el reparto directo de los sueldos de los jubilados del mes de enero
1/5/2025, 4:39:49 PM
Un coche bomba explotó en Idlib, Siria
1/5/2025, 4:43:13 PM
El Presidente de la República con motivo del 104º aniversario de la fundación del ejército iraquí
- Recordamos con gran orgullo los actos heroicos del ejército iraquí al combatir las fuerzas del terrorismo que querían hacer daño a Irak.
Construir un ejército nacional capaz de afrontar los desafíos y rearmarlo con las últimas armas y equipos debe ser una máxima prioridad.
Los planes y esperanzas de todos los que pensaban y piensan en el regreso del régimen dictatorial, cuyos efectos aún atestiguan su injusticia, tiranía, brutalidad y agresión, se han visto defraudados.
Nuestra misión al construir nuestro ejército nacional es proteger al pueblo, proteger su libertad y su constitución, y defender las fronteras de la nación, no amenazar la seguridad de la vecindad y la estabilidad de la región.
1/5/2025, 4:46:12 PM
El Ministro de Educación anuncia la captación de más de 3.000 estudiantes internacionales dentro del programa Study in Iraq