«Δεν ξέρω ποιος είναι μάρτυρας και ποιος ζει, τους εμπιστεύομαι στον Θεό».
Ένας Παλαιστίνιος από την οικογένεια «Al-Najjar» μιλά για τον κατοχικό βομβαρδισμό του σπιτιού του στη Jabalia Al-Balad, βόρεια της Λωρίδας της Γάζας.
original
"مش عارف مين شهيد ومين عايش، استودعتهم الله"..
فلسطيني من عائلة "النجار" يتحدث عن قصف الاحتلال منزله في جباليا البلد شمال قطاع غزة.
English
"I don't know who is a martyr and who is alive. I entrust them to God."
A Palestinian from the "Al-Najjar" family talks about the occupation's bombing of his home in Jabalia Al-Balad, north of the Gaza Strip.
“Não sei quem é mártir e quem está vivo, confio-os a Deus”.
Um palestino da família “Al-Najjar” fala sobre o bombardeio de ocupação contra sua casa em Jabalia Al-Balad, ao norte da Faixa de Gaza.
Spanish
"No sé quién es mártir y quién está vivo. Los encomiendo a Dios".
Un palestino de la familia "Al-Najjar" habla sobre el bombardeo de su casa por parte de la ocupación en Jabalia Al-Balad, al norte de la Franja de Gaza.
Russian
«Я не знаю, кто мученик, а кто живой, я вверяю их Богу».
Палестинец из семьи «Ан-Наджар» рассказывает о оккупационном взрыве его дома в Джабалии аль-Балад, к северу от сектора Газа.
Hindi
"मैं नहीं जानता कि कौन शहीद है और कौन जीवित है। मैं उन्हें भगवान को सौंपता हूं।"
"अल-नज्जर" परिवार का एक फ़िलिस्तीनी गाजा पट्टी के उत्तर में जबालिया अल-बलाद में अपने घर पर कब्ज़ा बमबारी के बारे में बात करता है।
French
« Je ne sais pas qui est un martyr et qui est vivant. Je les confie à Dieu. »
Un Palestinien de la famille « Al-Najjar » parle du bombardement par l'occupation de sa maison à Jabalia Al-Balad, au nord de la bande de Gaza.
English
"مش عارف مين شهيد ومين عايش، استودعتهم الله"..
فلسطيني من عائلة "النجار" يتحدث عن قصف الاحتلال منزله في جباليا البلد شمال قطاع غزة.
German
„Ich weiß nicht, wer ein Märtyrer ist und wer noch lebt.“
Ein Palästinenser aus der Familie „Al-Najjar“ spricht über den Besatzungsbombenanschlag auf sein Haus in Jabalia Al-Balad, nördlich des Gazastreifens.
Italian
“Non so chi è martire e chi è vivo, li affido a Dio”.
Un palestinese della famiglia “Al-Najjar” parla del bombardamento da parte dell’occupazione della sua casa a Jabalia Al-Balad, a nord della Striscia di Gaza.
‘Ik weet niet wie een martelaar is en wie nog leeft.’
Een Palestijn uit de familie ‘Al-Najjar’ vertelt over de bezettingsbomaanslag op zijn huis in Jabalia Al-Balad, ten noorden van de Gazastrook.
1/5/2025, 1:37:32 PM
Φωτιά ξέσπασε σε σπίτι εντός του στρατοπέδου Τζενίν, καθώς η επιχείρηση ασφαλείας της ΠΑ συνεχίζεται.
1/5/2025, 1:39:05 PM
Επείγον | Ταξιαρχίες Μουτζαχεντίν: Βομβαρδίσαμε με όλμους το αρχηγείο διοίκησης και ελέγχου του εχθρού στη Λέσχη Υπηρεσιών Jabalia, βόρεια της Λωρίδας της Γάζας.
1/5/2025, 1:42:53 PM
Επείγον | Παγκόσμια Υγεία: Καταδικάζουμε την παύση λειτουργίας του νοσοκομείου Kamal Adwan και έχουμε επαληθεύσει 50 ισραηλινές επιθέσεις με στόχο νοσοκομεία από τον Οκτώβριο του 2024.
1/5/2025, 1:56:07 PM
Επείγον | Η κατοχή πραγματοποιεί νέους βομβαρδισμούς και εκρήξεις στην πόλη Σιχίν, στο νότιο Λίβανο.
1/6/2025, 7:46:17 AM
Επείγον | Μετάφραση Quds: Βρέθηκε ένα άλλο όχημα με έναν έποικο μέσα, ο οποίος τραυματίστηκε σοβαρά, ανεβάζοντας τον αριθμό των τραυματιών στην επιχείρηση σε 7, συμπεριλαμβανομένων 3 που τραυματίστηκαν σοβαρά.