Jerusalem -Übersetzung Die hebräische Zeitung "Yediot Aharonot": Zu Beginn des Krieges gab es diejenigen, die glaubten, dass aus der Mitte dieser großen Krise eine einzigartige Möglichkeit zur Reform in Nordpalästina schaffen wird, aber die Bevölkerung in eine zusammengebrochene Realität zurückkehren wird. Es braucht viele Jahre, um es zu reformieren. Der Preis wird unerträglich sein, aber nein, sie machten sich Sorgen um die Büros der Minister in Jerusalem und in den Institutionen verschiedener Behörden, niemand wird das Gefühl haben, wie immer der Fall ist.
original
ترجمة قدس| صحيفة "يديعوت أحرونوت" العبرية: في بداية الحرب، كان هناك من اعتقد أن من وسط هذه الأزمة الكبيرة ستنشأ فرصة فريدة للإصلاح في شمال فلسطين، لكن السكان سيعودون إلى واقع أكثر انهيارًا، يحتاج إلى سنوات طويلة لإصلاحه، الثمن سيكون لا يُحتمل، لكن لا تقلقوا، في مكاتب الوزراء في القدس وفي مؤسسات السلطات المختلفة، لن يشعر أحد بذلك، كما هو الحال دائمًا.
English
Jerusalem translation The Hebrew newspaper "Yediot Aharonot": At the beginning of the war, there were those who believed that from the midst of this major crisis will create a unique opportunity for reform in northern Palestine, but the population will return to a more collapsed reality, it needs many years to reform it, the price will be unbearable, but no They worried about the offices of ministers in Jerusalem and in the institutions of various authorities, no one will feel that, as is always the case.
Tradução de Jerusalém O jornal hebraico "Yediot Aharonot": no início da guerra, havia aqueles que acreditavam que, desde o meio dessa grande crise, criará uma oportunidade única de reforma no norte da Palestina, mas a população retornará a uma realidade mais recolhida, Precisa de muitos anos para reformá -lo, o preço será insuportável, mas não, eles se preocuparam com os escritórios dos ministros em Jerusalém e nas instituições de várias autoridades, ninguém sentirá que, como é sempre o caso.
Spanish
Traducción de Jerusalén El periódico hebreo "Yediot Aharonot": al comienzo de la guerra, había quienes creían que desde medio de esta gran crisis creará una oportunidad única para la reforma en el norte de Palestina, pero la población volverá a una realidad más colapsada, Necesita muchos años para reformarlo, el precio será insoportable, pero no se les preocupa por las oficinas de los ministros en Jerusalén y en las instituciones de varias autoridades, nadie sentirá que, como siempre es el caso.
Russian
Иерусалимский перевод Еврейская газета "Yediot Aharonot": в начале войны были те, кто считал, что с разбирательства этого крупного кризиса создаст уникальную возможность для реформы в Северной Палестине, но население вернется к более разрушенной реальности, Для его реформирования требуется много лет, цена будет невыносимой, но нет, они беспокоились о офисах министров в Иерусалиме и в учреждениях различных властей, никто не будет чувствовать, что, как всегда.
Hindi
यरूशलेम अनुवाद हिब्रू अखबार "येदियट अहरोनोट": युद्ध की शुरुआत में, ऐसे लोग थे जो मानते थे कि इस प्रमुख संकट के बीच से उत्तरी फिलिस्तीन में सुधार के लिए एक अनूठा अवसर पैदा करेगा, लेकिन आबादी एक अधिक ढह गई वास्तविकता में वापस आ जाएगी, इसे सुधारने के लिए कई वर्षों की आवश्यकता है, कीमत असहनीय होगी, लेकिन कोई भी वे यरूशलेम में मंत्रियों के कार्यालयों के बारे में चिंतित हैं और विभिन्न अधिकारियों के संस्थानों में, किसी को भी यह महसूस नहीं होगा कि, जैसा कि हमेशा होता है।
French
Traduction de Jérusalem Le journal hébreu "Yediot Aharonot": Au début de la guerre, il y avait ceux qui croyaient qu'au milieu de cette crise majeure créera une opportunité unique de réforme dans le nord de la Palestine, mais la population reviendra à une réalité plus effondrée, Il a besoin de plusieurs années pour le réformer, le prix sera insupportable, mais non, ils s'inquiètent des bureaux des ministres de Jérusalem et dans les institutions de diverses autorités, personne ne ressentira que, comme c'est toujours le cas.
English
ترجمة قدس| صحيفة "يديعوت أحرونوت" العبرية: في بداية الحرب، كان هناك من اعتقد أن من وسط هذه الأزمة الكبيرة ستنشأ فرصة فريدة للإصلاح في شمال فلسطين، لكن السكان سيعودون إلى واقع أكثر انهيارًا، يحتاج إلى سنوات طويلة لإصلاحه، الثمن سيكون لا يُحتمل، لكن لا تقلقوا، في مكاتب الوزراء في القدس وفي مؤسسات السلطات المختلفة، لن يشعر أحد بذلك، كما هو الحال دائمًا.
Italian
Traduzione di Gerusalemme Il quotidiano ebraico "Yediot Aharonot": All'inizio della guerra, c'erano quelli che credevano che da The Medio di questa grande crisi crei un'opportunità unica per la riforma nella Palestina settentrionale, ma la popolazione tornerà a una realtà più crollata, Ha bisogno di molti anni per riformarlo, il prezzo sarà insopportabile, ma no si sono preoccupati per gli uffici dei ministri a Gerusalemme e nelle istituzioni di varie autorità, nessuno lo sentirà, come è sempre il caso.
Jeruzalem vertaling De Hebreeuwse krant "Yediot Aharonot": aan het begin van de oorlog waren er degenen die geloofden dat vanaf het midden van deze grote crisis een unieke kans zal creëren voor hervorming in het noorden van Palestina, maar de bevolking zal terugkeren naar een meer ingestorte realiteit, Het heeft vele jaren nodig om het te hervormen, de prijs zal ondraaglijk zijn, maar nee, ze maken zich zorgen over de kantoren van ministers in Jeruzalem en in de instellingen van verschillende autoriteiten, niemand zal dat voelen, zoals altijd het geval is.
Greek
Μετάφραση της Ιερουσαλήμ Η εβραϊκή εφημερίδα "Yediot Aharonot": Στην αρχή του πολέμου, υπήρχαν εκείνοι που πίστευαν ότι από τη μέση αυτής της μεγάλης κρίσης θα δημιουργήσει μια μοναδική ευκαιρία για μεταρρύθμιση στη Βόρεια Παλαιστίνη, αλλά ο πληθυσμός θα επιστρέψει σε μια πιο καταρρεύσει πραγματικότητα, Χρειάζεται πολλά χρόνια για να το μεταρρυθμίσει, η τιμή θα είναι αφόρητη, αλλά δεν ανησυχούν για τα γραφεία των υπουργών στην Ιερουσαλήμ και για τα θεσμικά όργανα διαφόρων αρχών, κανείς δεν θα αισθανθεί ότι, όπως συμβαίνει πάντα.
1/5/2025, 1:37:32 PM
In einem Haus im Lager Dschenin brach ein Feuer aus, während der Sicherheitseinsatz der Palästinensischen Autonomiebehörde andauerte.
1/5/2025, 1:39:05 PM
Dringend | Mudschaheddin-Brigaden: Wir bombardierten mit Mörsergranaten das feindliche Kommando- und Kontrollhauptquartier im Jabalia Services Club nördlich des Gazastreifens.
1/5/2025, 1:42:53 PM
Dringend | WHO: Wir verurteilen die Stilllegung des Kamal-Adwan-Krankenhauses und haben seit Oktober 2024 50 israelische Angriffe auf Krankenhäuser bestätigt
1/5/2025, 1:56:07 PM
Dringend | Die Besatzung verübt neue Bombenanschläge und Zerstörungen in der Stadt Sheheen im Südlibanon.
1/6/2025, 7:46:17 AM
Dringend| Quds-Übersetzung: Es wurde ein weiteres Fahrzeug mit einem schwer verletzten Siedler darin gefunden, wodurch sich die Zahl der bei dem Einsatz verletzten Personen auf 7 erhöhte, darunter 3 mit lebensgefährlichen Verletzungen.