Abu Obeida: Wir haben ein historisches Epos geschaffen, das weltweit seinesgleichen sucht. Grüße an euch, unser Volk in Gaza, ihr, die ihr die Kronen unserer Häupter seid, ihr, die ihr euch wie ein Mu'tasim für Jerusalem und die Land.
original
أبو عبيدة: صنعنا ملحمة تاريخية ليس لها مثيل في العالم، تحية لكم يا شعبنا في غزة يا تيجان الرؤوس، يا من نهضتم نهضة المعتصم لأجل القدس والأرض.
English
Abu Obeida: We created a historical epic that has no equal in the world. Greetings to you, our people in Gaza, you who are the crowns of our heads, you who rose up like a Mu'tasim for the sake of Jerusalem and the land.
Abu Obeida: Criamos um épico histórico que não tem igual no mundo. Saudações a vocês, nosso povo em Gaza, vocês que são as coroas de nossas cabeças, vocês que se levantaram como um Mu'tasim pelo bem de Jerusalém e do terra.
Spanish
Abu Obeida: Hemos creado una epopeya histórica que no tiene igual en el mundo. Saludos a ustedes, nuestro pueblo en Gaza, ustedes que son la corona de nuestras cabezas, ustedes que se levantaron como un Mu'tasim por el bien de Jerusalén y la tierra.
Russian
Абу Обейда: Мы создали исторический эпос, которому нет равных в мире. Приветствую вас, наш народ в Газе, вы, кто является венцом наших голов, вы, кто восстал как Мутасим ради Иерусалима и земля.
Hindi
अबू ओबैदा: हमने एक ऐतिहासिक महाकाव्य रचा है जिसकी दुनिया में कोई बराबरी नहीं है। गाजा में रहने वाले हमारे लोगों, आप जो हमारे सिर के मुकुट हैं, आप जो यरूशलेम और उसके लिए एक मुतासिम की तरह उठ खड़े हुए, आपको सलाम। भूमि।
French
Abu Obeida : Nous avons créé une épopée historique qui n'a pas d'égal dans le monde. Salutations à vous, notre peuple de Gaza, vous qui êtes les couronnes de nos têtes, vous qui vous êtes levés comme des mu'tasim pour le bien de Jérusalem et des atterrir.
English
أبو عبيدة: صنعنا ملحمة تاريخية ليس لها مثيل في العالم، تحية لكم يا شعبنا في غزة يا تيجان الرؤوس، يا من نهضتم نهضة المعتصم لأجل القدس والأرض.
Italian
Abu Obeida: Abbiamo creato un'epopea storica che non ha eguali al mondo. Saluti a voi, il nostro popolo a Gaza, voi che siete le corone delle nostre teste, voi che vi siete sollevati come un Mu'tasim per il bene di Gerusalemme e del terra.
Abu Obeida: We hebben een historisch epos gecreëerd dat zijn gelijke niet kent in de wereld. Groeten aan jullie, ons volk in Gaza, jullie die de kronen van onze hoofden zijn, jullie die opstonden als een Mu'tasim ter wille van Jeruzalem en de land.
Greek
Abu Obeida: Δημιουργήσαμε ένα ιστορικό έπος που δεν έχει όμοιο του στον κόσμο. γη.
1/5/2025, 1:37:32 PM
In einem Haus im Lager Dschenin brach ein Feuer aus, während der Sicherheitseinsatz der Palästinensischen Autonomiebehörde andauerte.
1/5/2025, 1:39:05 PM
Dringend | Mudschaheddin-Brigaden: Wir bombardierten mit Mörsergranaten das feindliche Kommando- und Kontrollhauptquartier im Jabalia Services Club nördlich des Gazastreifens.
1/5/2025, 1:42:53 PM
Dringend | WHO: Wir verurteilen die Stilllegung des Kamal-Adwan-Krankenhauses und haben seit Oktober 2024 50 israelische Angriffe auf Krankenhäuser bestätigt
1/5/2025, 1:56:07 PM
Dringend | Die Besatzung verübt neue Bombenanschläge und Zerstörungen in der Stadt Sheheen im Südlibanon.
1/6/2025, 7:46:17 AM
Dringend| Quds-Übersetzung: Es wurde ein weiteres Fahrzeug mit einem schwer verletzten Siedler darin gefunden, wodurch sich die Zahl der bei dem Einsatz verletzten Personen auf 7 erhöhte, darunter 3 mit lebensgefährlichen Verletzungen.